"かどうかにもかかわらず"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

かどうかにもかかわらず - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

あれほどのベテランにもかかわらず 彼はどうしてよいのかわからなかった
For all his experience, he had no idea what to do with it.
サイズにかかわらず どんなウェブサイトにも最適
Use it for free with ads, or try out the premium service.
信じているかどうかに 関わらず
Whether we believe in it or not.
にもかかわらず そこから
But it's a kind of indirect argument.
放心にもかかわらず
We confide in certainties
傷心にもかかわらず
The grief of absences
障壁にもかかわらず
despite the barriers
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した
They started in spite of the heavy rain.
人々が彼らにお金を貸し続けるかどうかにかかわらず
And that's the crux of the issue.
彼はひどい雨にもかかわらず外出した
He went out in spite of the heavy rain.
広義積分であるかどうかに関わらず 広義積分であるかどうかに関わらず 領域は 維持されます
And when you do the integration by parts, this could be an indefinite integral, an improper integral, a definite integral, whatever.
成功したにもかかわらず
Despite the successful outcome of this case,
にもかかわらずアフリカの人には
live in Africa than outside Africa.
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ
For all his genius, he is as unknown as ever.
渋滞にもかかわらず 私はどうにか空港に遅れずに到着することができた
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
彼は雨にもかかわらず時間どおりについた
He arrived on time in spite of the rain.
方法も知らずに だ... どうかな
I'm not saying that you would even know how to... would you?
どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない
I don't know what motivated me to come here.
天才にもかかわらず 彼は相変わらずうだつがあがらない
For all his genius he is as obscure as ever.
雨にもかかわらず彼は出かけた
He went out in spite of the rain.
私は雨にもかかわらず出かけた
I went out in spite of the rain.
現在地は知りませんでした どこへ向かうのか どこから来たのかもわからず
I remember being on a plane going from Kenya to South Africa, and I had no idea where I was.
雨にもかかわらず出発した
He started in spite of the rain.
全国の騒動にもかかわらず
People were horribly depressed.
にもかかわらず この3年間
A record like that couldn't possibly last.
文字かどうかも わからないな
I'm not even sure it's a proper language.
本物かどうかわからないものも 笑
And we had to deal with images that were so realistic it was nearly difficult to tell if they were real at all.
だからあなたが作ったログ グラフようにもかかわらず
Which is 0.1 molar.
私はどうしてよいかわからずに途方にくれた
I was at a loss what to do.
生死にかかわらず
Dead or Alive.
かならずもどる.
I'll be right back.
私にもどうなるか分からないわ
I'm not sure what'll happen.
そうかも 僕には わからないけど
Maybe. I wouldn't have a clue.
年にもかかわらず彼は健康だ
He is in good health in spite of his age.
にもかかわらずほとんど注目されていません
This is a catastrophe waiting to happen again.
ご病気だったにもかかわらずに
Despite your indisposition, Your Highness?
お前さんが手伝うか否かにかかわらず
Whether you assist me or not,
好むかどうかに関わらず それはオンラインに現れており
The other thing that happens is that you have a second self.
ひどい渋滞にもかかわらず 私は定刻に間に合った
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointment.
私たちは雨にもかかわらず出かけた
We went out in spite of the rain.
彼は欠点があるにもかかわらず 誰からも好かれる
He is liked by all even though he has his faults.
もうどうすればいいか わからないわ
I just... I don't know where I fit in any more.
私はどうしてよいのかわからず当惑した
I was at a loss what to do.

 

関連検索 : かどうかにかかわらず、 - かどうかにかかわらず、 - かかわらずかどうか - にもかかわらず、 - にもかかわらず - にもかかわらず - それにもかかわらず、にもかかわらず、 - ほかにもかかわらず、 - かかわらずから - かかわらず - かかわらず - 句にもかかわらず - セクションにもかかわらず - コストにもかかわらず、