"から考慮"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
から考慮 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
別のデータも考慮するなら | China drops to 124th. |
別の形で考慮するならば | The other way that we will ultimately come to consider this |
彼らに同行しようかと考慮中です | I'm considering going with them. |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
話せば 考慮する | First the truth. Then a deal. |
それを考慮した | Have you considered that? |
あらゆる選択肢を考慮する | All options are being considered. |
重力を考慮しつつ | literally becoming part of the fabric of the city. |
印象的な 彼らは栄養ある 考慮 | Impressive, considering they're vegetative. |
彼らの考えを考慮しなくてはなりません | You must take their ideas into account. |
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか | Have you allowed for any error in your calculation? |
社会寄与配慮者選考 | I found it. |
それを考慮に入れた | Did you consider that? |
後に考慮します どうなりますか | later just factored out this 4. |
あらゆる可能性を考慮しなければ | None of us wants to resort to that. |
彼らが経験したことを考慮すれば | Their mental health. |
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた | They took every possibility into consideration. |
インフレを考慮した数値です | It's an inflation adjusted figure. |
我々はリスクを考慮します | So let me share with you our values. |
しかし 彼はバナランジュを考慮に 入れなかった | But he didn't reckon with Banalandju. |
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した | We considered the problem from all angles. |
確率も考慮して句を考えてみます | So now we have a probability. What's the probability that morgen is a phrase and that fliege is a phrase by itself? |
今から自分で設立の頭脳を考慮してください | After this, I said, not another step for me without your advice. |
私達は幾つか考慮中の計画がある | We have some plans in view. |
あなたは ウクライナの映画 考慮しませんか | Would you consider the cinema of the Ukraine? |
展覧会に行って 特にすてきな作品を見かけると デザインが考慮されているから すばらしい と考えたりします デザインが考慮されているから すばらしい と考えたりします | Or, I go to a show and I see a beautiful piece by an artist, particularly beautiful, I say he's so good because he clearly looked to design to understand what he needed to do. |
彼の若さを考慮しなければならない | We must consider his youth. |
こちらは考慮します お疲れ様でした | We'll definitely let you know. Thank you for coming by. |
解決法を目下考慮中です | I am considering how to settle the matter. |
彼の提案は考慮に値する | His proposal is worthy to be considered. |
マルコフ決定過程はコストを考慮し | In normal life, there is a cost associated with moving. |
考慮する必要があります | That vital committee which coordinates all our security measures? |
考え直したが遠慮するよ | On second thought, let's pass on that. |
それは考慮しておきます | I'll take that into consideration. |
彼はその事実を考慮に入れなかった | He took no account of the fact. |
メキシコ国家では どうご考慮なさいますか | At least take the money out of the market, the black market that the cartels are making so much off. |
それは慎重な考慮を要する | That requires careful consideration. |
その問題は考慮に値しない | The problem is not worth consideration. |
その申し出は考慮に値する | The offer is worthy of being considered. |
私はすべてを考慮に入れた | I have taken everything into consideration. |
その問題は考慮に値しない | The problem isn't worth consideration. |
彼はそれを考慮のだという | Would he subscribe? |
その他の企業は考慮中です | We have partners. It's not hard to guess Google would be one. |
必要な労働量も考慮します | Now in this recipe you also have the cost. |
警告を考慮します 12時間だ | I'll consider myself warned. |
関連検索 : 考慮から除外 - 考慮 - 考慮 - 考慮 - 考慮に - 考慮点 - を考慮 - 考慮プル - 考慮し - 考慮に - 考慮後 - 考慮後 - 考慮しながら - 考慮しながら、