"から考慮"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

から考慮 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

別のデータも考慮するなら
China drops to 124th.
別の形で考慮するならば
The other way that we will ultimately come to consider this
彼らに同行しようかと考慮中です
I'm considering going with them.
後に考慮します
This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I
話せば 考慮する
First the truth. Then a deal.
それを考慮した
Have you considered that?
あらゆる選択肢を考慮する
All options are being considered.
重力を考慮しつつ
literally becoming part of the fabric of the city.
印象的な 彼らは栄養ある 考慮
Impressive, considering they're vegetative.
彼らの考えを考慮しなくてはなりません
You must take their ideas into account.
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか
Have you allowed for any error in your calculation?
社会寄与配慮者選考
I found it.
それを考慮に入れた
Did you consider that?
後に考慮します どうなりますか
later just factored out this 4.
あらゆる可能性を考慮しなければ
None of us wants to resort to that.
彼らが経験したことを考慮すれば
Their mental health.
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた
They took every possibility into consideration.
インフレを考慮した数値です
It's an inflation adjusted figure.
我々はリスクを考慮します
So let me share with you our values.
しかし 彼はバナランジュを考慮に 入れなかった
But he didn't reckon with Banalandju.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した
We considered the problem from all angles.
確率も考慮して句を考えてみます
So now we have a probability. What's the probability that morgen is a phrase and that fliege is a phrase by itself?
今から自分で設立の頭脳を考慮してください
After this, I said, not another step for me without your advice.
私達は幾つか考慮中の計画がある
We have some plans in view.
あなたは ウクライナの映画 考慮しませんか
Would you consider the cinema of the Ukraine?
展覧会に行って 特にすてきな作品を見かけると デザインが考慮されているから すばらしい と考えたりします デザインが考慮されているから すばらしい と考えたりします
Or, I go to a show and I see a beautiful piece by an artist, particularly beautiful, I say he's so good because he clearly looked to design to understand what he needed to do.
彼の若さを考慮しなければならない
We must consider his youth.
こちらは考慮します お疲れ様でした
We'll definitely let you know. Thank you for coming by.
解決法を目下考慮中です
I am considering how to settle the matter.
彼の提案は考慮に値する
His proposal is worthy to be considered.
マルコフ決定過程はコストを考慮し
In normal life, there is a cost associated with moving.
考慮する必要があります
That vital committee which coordinates all our security measures?
考え直したが遠慮するよ
On second thought, let's pass on that.
それは考慮しておきます
I'll take that into consideration.
彼はその事実を考慮に入れなかった
He took no account of the fact.
メキシコ国家では どうご考慮なさいますか
At least take the money out of the market, the black market that the cartels are making so much off.
それは慎重な考慮を要する
That requires careful consideration.
その問題は考慮に値しない
The problem is not worth consideration.
その申し出は考慮に値する
The offer is worthy of being considered.
私はすべてを考慮に入れた
I have taken everything into consideration.
その問題は考慮に値しない
The problem isn't worth consideration.
彼はそれを考慮のだという
Would he subscribe?
その他の企業は考慮中です
We have partners. It's not hard to guess Google would be one.
必要な労働量も考慮します
Now in this recipe you also have the cost.
警告を考慮します 12時間だ
I'll consider myself warned.

 

関連検索 : 考慮から除外 - 考慮 - 考慮 - 考慮 - 考慮に - 考慮点 - を考慮 - 考慮プル - 考慮し - 考慮に - 考慮後 - 考慮後 - 考慮しながら - 考慮しながら、