"から迷います"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
から迷います - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
雨宮 結構 迷惑してますから いつ迷惑かけた | What do you mean l don't know ? |
道に迷っていますか | Yeah. Good luck with that. |
あまり迷惑がかからないことを祈ります | I hope this will not inconvenience you too much. |
何から手をつければよいのか迷ってしまいます | So when you think about this problem, what an enormous undertaking. |
迷っています | I... I'm lost. |
キャリアに迷惑 かからない | It doesn't screw your career up like it used to. |
でも ご迷惑ですから | I would not wish to inconvenience you. |
でも ご迷惑ですから | I would not wish to inconvenience to you. |
しかし彼らは道に迷いません | But they never lose their way. |
迷惑じゃないかしら | lf it won't get you into trouble. |
誰も迷わないからさ | This is so nobody gets confused. |
この迷路から | Of this maze? |
性的対象なのですから 私は迷っていました | Women are objects, especially sexual objects. |
もう迷惑はかけないから | Does that mean I can stay here longer? |
迷惑ですか | Am I annoying? |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them to their ignorance for a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their intoxication till a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave thou them in their perplexity for a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | Wherefore leave thou them in their bewilderment for a season. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their error for a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their bewilderment until a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their error till a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their stupor for a while. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | Leave them in their perplexity for a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their confusion for a time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | (Muhammad), leave them alone in their dark ignorance for an appointed time. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | Therefore leave them in their overwhelming ignorance till |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | So leave them in their bewilderment for a while. |
だから当分の間 迷いのままにかれらを放置しなさい | But leave them in their confused ignorance for a time. |
いやいや 迷惑かけますが この子は | Oh, I... I don't want to impose. It's... it's just, the girl... |
ご迷惑をおかけしてすいません | I'm sorry to trouble you. |
すっかり迷ってしまった | I'm so lost. |
しかし まだ迷っている | But you're not sure of their intentions, are you? |
迷子の青年を知らないか | Listen, friend, we lost a young lad here, you haven't come across him? |
迷って出てこないかしら | Yes, that came out wrong. |
迷いました | We make a lot of mistakes in a lot of different contexts. |
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした | I'm sorry to have troubled you owing to our mistake. |
こんなに迷惑をかけてすいません | I'm sorry to cause you all this trouble. |
迷惑がかかると思いまして | Scenes might arise unpleasant to more than myself. |
迷惑がかかると思いまして | Scenes might arise, unpleasant to more than myself. |
黙っててすまねえ 迷惑かけたかないが... | I'm sorry to be so mysterious, you three. |
ご迷惑じゃないですか | I wouldn't want to take you away from what you're doing. |
私は方向感覚がいいから道には迷いません | I have a good sense of direction, so I don't get lost. |
ご迷惑をかけてすみません | I'm sorry to trouble you. |
関連検索 : 迷います - 迷います - オフ迷います - アウト迷います - からかいます - 迷い - 迷っています - 道に迷います。 - 迷っています - アウトからかいます - アウトからかいます - から吸います - から失います - から行います