"こうらいうぐいす"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
こうらいうぐいす - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あら もうすぐそこにいくわ | Uh, what does this have to do with that funny idea of yours? |
トムはもうすぐここに来ます どれくらいすぐですか | Tom will be here soon. How soon? |
もういいよ すぐすぎるから | Let it go, this too shall pass. |
もうこれ以上ぐずぐずしていられない | I can afford no further delay. |
すぐここに来てもらう | She'll be here soon. |
すぐに向こうに追いやられました | So as soon as I tried to get near the piano, |
向こうに着いたらすぐ手紙をください | I want you to write to me as soon as you get there. |
こいつらを今すぐ撃っちまいましょう | Let's just shoot these fools right now, ese. |
もう どれぐらい | Well, how long has this been going on? |
どうでもいいから すぐにここから連れ出して 今 | I don't care how it sounds. I wanna get out of this place right now! |
君はここからすぐに逃げたほうがよい | You had better get away from here at once. |
どこに行くかは知らないが もうすぐだろう | I don't know where they're going, but they do. |
すぐに出かけよう もう遅いから | Let's start at once it's already late. |
すぐに会おう いいだろう | See you soon, Stanley. |
少しぐらいいいだろう | Oh, why don't you tell me some of the rest then. |
水ぐらいいいでしょう | Then can I please have some water? |
ローズ よく聞いて もうすぐだ すぐそこなんだ | Come on, they'll be here any minute. Rose, listen. |
ぐずぐずしてないで行こう | Well, let's get moving. |
もうすぐこの | This is really pretty weird. |
行こう すぐに | We should go. now. |
行こう すぐに | We have to go now. |
すぐ抜けられそうも無いよ | If you don't get here right away, somehow it'll all be gone. |
ええ もうすぐよ 焦らないで | Oh, yeah. Soon, baby, soon. Hey, you know what? |
もうすぐここから逃げ出すのだ | We're getting out of here in a moment. |
そういうたぐいのことは まだ | We don't do that kind of thing yet. え |
もういいよ もうすぐ終わる | When the morning comes. |
ここから出たいの 今すぐ アッシュ 今すぐ | I want to leave this place right now. Right now, Ashley! |
挨拶ぐらいはいいだろう | nice to meet you anyway. |
着いたらすぐ私のところによこして 有難う | They're bringing her right over. |
たぶん ここから すぐに逃げないと マズイようだ | I think we need to get out of here right now. |
また そのうち すぐ伺いますから | I'd just be killing time. |
そういうことは すぐに広がる でしょ | A thing like that would travel fast. |
うっ 多分8マイルぐらいだろう... | Aah! |
これらのりんごはもうすぐ熟すだろう | The apples will be ripe soon. |
すぐに すぐに忘れ去られてしまうだろう | And if interest wanes, then |
行こう すぐ済む | Come on, just take a second. |
でもドキッとするぐらい 良いニュースだろう | There's still work to do. |
広告で行こう 俺だってキャピタルぐらい | We don't need VCs, we need advertisers. And I have connections to VCs. |
いいえ でももうすぐでしょう | But they will be any minute. |
そうだな... すぐに燃やすことも ないだろう | I'd soon as not burn it at the stake, but you're the science officer. |
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう | I'll give him this message the moment he arrives. |
向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む | Drop me a line as soon as you get there. |
向こうについたら忘れずすぐ電話してね | Don't fail to call me as soon as you arrive there. |
うぐいすが鳴いているのが聞こえた | I heard a Japanese nightingale. |
すぐに寝たほうがいい | You'd better go to bed at once. |
関連検索 : もうすぐいく - もうすぐ - もうすぐ - もうすぐ - いう - すぐに従うこと - こうこう - けっこういい - うまいうまい - もうすぐだ - ぐらい高い - そうらしい - もうすぐです - うまくいけばすぐに