"このために"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
このために - 翻訳 : このために - 翻訳 : このために - 翻訳 : このために - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
念のため ここに | Let's now look at a more sophisticated example. |
このスピーチのために | This is the extent of the work that's to be completed by 2010. |
ここは何のために | What is all this stuff for? |
家族のために始めたことだ | All right, first off, everything you did, you did for your family. |
これらの権利のために戦った人のために | I speak, not for myself, but for those without voice can be heard. |
そのためにここに居る | And I'm here to provide. |
特にこのスライドのために | It varies a bit province to province. |
ここに来るために来たのよ | Culture life here in Greece people are going a lot to concerts, a lot in the theaters, to the cinema much more than in Germany for example |
金のためにここに来たんだ | He came here for the gold. |
この研究のために | Well, the answer is yes, and I'm going to show you how. |
このときのために | He's still young and unsure of himself, but... |
このために この剣を鍛えた | It was for this that I forged it. |
何のためにここに来たのですか | What have you come here for? |
ここに来た口実のためよ | As an excuse to come here. |
勉強のためにここに来ました | I came here to study. |
このために私たちは | How could it be that children are doing statistics? |
そのためによこした | Of course. What do you think he's here for'? Wait a... |
この家に住むために | So let's say at 6 interest. |
広めるために 2つのことを | Our local authority has decided to make everywhere |
この曲は우영のために | Please describe about this song |
健康のためにたばこを吸うのを止めた | He stopped smoking for his health. |
これは念のために | And you could kind of view it if we go back up here. |
嫁のために これを | Show me. |
このために事件が | All that trouble for this. |
念のために この角から始めます | And that's right there. |
彼は絵の勉強のために パリに行くことに決めた | He decided to go to Paris for the purpose of studying painting. |
何のためにこうしたのか | And then I can't tell you how hard it is to do that radiator, which is curved. |
この国の未来のために | I'm going out to defend your freedom, your lives. |
捜査のために留めておくこと | Hold all passengers for investigation |
オ ハニのためにここまで来たのか | I should have come a little earlier. Well, I guess you did your fair share. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And left (his hallowed memory) for posterity. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We kept his praise among the latter generations. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and left for him among the later folk |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left for him among the posterity |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left with him for later generations. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and We preserved for him a good name among posterity. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left for him among the later folk (the salutation) |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and left for him a good name in posterity |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and We let it (the beautiful praise) remain upon him in the latter (generations), |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left for him favorable mention among later generations |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and perpetuated his praise in later generations. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We perpetuated (praise) to him among the later generations. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and left him thus to be succeeded by a group of followers among later generations |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times |
関連検索 : ここにあなたのために - これのために - ことのために - このために求めて - このため - このため - このステップのために - このグループのために - このプレゼンテーションのために - このレポートのために - このエッセイのために