"この推論以下"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

この推論以下 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

推論だ
it's a theory.
これは 推論です
For every one of every two of these horses, there's one dog.
推論だな
I'm asking if it's possible.
推論すると
This meant they must have been closer together in the past.
彼は論理的な推論で議論に勝つ
He wins his arguments by logical reasoning.
人は推論や推理をしたがります
We're born problem solvers.
マイナスの x 3 4 x 2 以上です 今私には 推論を行うために
So the same problem. x minus 3 over x plus 4 is greater than or equal to 2.
推論はあるけれど...
I have a theory, but the, uh...
検査結果よりも気になります この診断推論は証拠から原因への推論ですが
We don't care about the test result as much as we care about the fact whether we have cancer or not.
これから おそらく確率推論の聖杯
So this unit is a tough one.
真理まで煮詰め そこから 推論するということです アナロジーで推論する というのでなく
Generally I think there are what I mean by that is, boil things down to their fundamental truths and reason up from there, as opposed to reasoning by analogy.
ベイズ推論の鍵となる考え方は
And numbers in between give you the gray levels of uncertainty.
物理学です 原理と推論
Well, I do think there's a good framework for thinking.
結局 私はこれら膨大な理論的 アルファベットの大部分を推論出来た
Eventually, I was able to deduce most of their huge logical alphabet.
証明としての議論では 推論する人がいます
There's the audience in rhetorical arguments.
ここでサンプリングを用いて ネットワークで推論をするため
And those 2 variables in turn have an effect on whether the grass gets wet.
何かこの現象について説明できる推論は
Do you have any theories as to what caused this?
この小テストは2種類の推論が必要になります
Well, let's go through it.
これ以上この問題は論じない
I will not dwell any longer upon this subject.
サンプリングによる近似推論について説明します 近似推論とは何でしょうか
Now I want to talk about approximate inference by means of sampling.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された
The data to be discussed below was collected in the following way.
前の段階をもとに推論をします
On our fourth rung, a very crucial thing happens.
演繹的推論も使用できます
This one has no y at all in it.
ここは6以下で
Down here we're getting a little bit closer.
以上 以下
From
その背景には直観推論があります
You might have guess it correctly. It's the uniform distribution.
推論の効率はベイジアンネットワークの 構造に依存します
The next technique for efficient inference is to maximize independence of variables.
以下のようなものでしたね 環境が決定論的であるか確率論的であるか
You might remember in the very first class we distinguished very different characteristics of agent tasks, and here are some of those.
以下のパーミッション
the following permission
前提は正しいか 推論は妥当か
Here's my argument. Does it work? Is it any good?
だが線形回帰を使うと 推論は
Y is either zero or one, but if you are using
推論は事実に基づいているか
What data and observations did you filter in as a result of your beliefs, and why?
このケースで注目したいのは 診断推論と呼ばれるもので 因果推論を反転したものです P A B またはP A B です
So, we know what the probability of B given the different values for A, and what we care about in this specific instance is called diagnostic reasoning, which is the inverse of the causal reasoning, the probability of A given B or similarly, probability of A given not B.
これらは 今後の推論統計学でも使うことになります
So hopefully you found that helpful, and we're going to build on this later on in some of our inferential statistics.
以下
Less Than or Equals Condition
以下
At Most
以下
is less than or equal to
以下
equal to or less than
以下
less or equal
以下
At most
以下
Put thy trust in him and, no matter what befalls thee here, he will make all right hereafter.
一般論を述べることです これは演繹推理の問題だから
And that's when you're given a couple of examples and you generalize.
ベルは以下のように結論づけています 引用しますと 1927年以来実施された
And from a meta analysis of the literature,
以上議論の余地はない
So I don't want to hear about it any more.
これも1以下です
If you do 2.999999 minus 2, you get 0.999999, which is

 

関連検索 : 推論以下 - この推論 - この推論 - この議論以下 - この理論以下 - 以下のための推論 - 以下のための推論 - 以下のための推論 - 推論の推論 - この推論で - 以下の議論 - 以下の論文 - 議論以下 - 結論以下