"この適切に考慮する"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
この適切に考慮する - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
我々は常に貴方の 適切なご配慮に従います | My lady, as always, your lightest touch commands obedience. |
出来事の順番はときどき逆転し 適切な時間と空間の歪みを考慮することで | The order at which events take place in the world appears in the camera sometimes in reversed order. |
考慮すべき大切なことが1つあります | Remember, these are the salespeople who work for you directly. |
適切な予測を考えます | This could be the cause. This could be the cause. This could be the cause. |
彼の提案は考慮に値する | His proposal is worthy to be considered. |
話せば 考慮する | First the truth. Then a deal. |
この問題は考慮する価値がある | This problem deserves considering. |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
その申し出は考慮に値する | The offer is worthy of being considered. |
適切なときに適切な措置を講ずるべきです | You should take the appropriate measures at the appropriate time. |
その時の状況で何が適しているか考えることが大切です | It's actually a complicated question with a complicated answer. |
貴方達の安全を考慮して ジョーンズさん 我々は保障できなかった モロッコ政府の救急車の派遣が 適切と考えます | Taking your safety into consideration, Mr. Jones, we didn't believe it would be appropriate to send a Moroccan ambulance. |
別のデータも考慮するなら | China drops to 124th. |
給与に違いがあるかを 以下の点を考慮に入れた上で ここが大切ですよ 以下の点を考慮に入れた上で見る事ができます 考慮にいれた点とはPhDをとってからの期間と 出版物の数 | So, we could look at male and female faculty members and see if there's a difference in their salary while taking into account, and this is the important part, while taking into account the time since their PhD and their number of publications. |
あなたの提案は考慮するに値する | Your proposal is worthy of being considered. |
この問題を考慮する最善の方法は | We'll just focus on that part right now. |
別の形で考慮するならば | The other way that we will ultimately come to consider this |
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる | It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. |
ダメになるのです 適切な行為を起こさせるのに | The very practice is demoralized, and the practitioners are demoralized. |
これは隣接する最適なx とy を取って その価値を考慮して再帰的に計算されます | For the guys over here, 2, 3, 4, 5, 6, and 7. |
考慮する必要があります | That vital committee which coordinates all our security measures? |
こっちはその方向も考慮する場合に使うよ | These are essentially saying the same thing. |
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい | Try to take account of everything before you make a decision. |
それは人材を適切に 配置することです | And how do they do that? |
これは 不適切なステートメントです | But it doesn't have to be both, it could be just the speed or just the direction. |
このように進みます 議論は適切か | Think of a mathematician's argument. |
適切に時にな | All in good time. |
彼の提案は考慮する価値がある | His suggestion is worth considering. |
私の論題はこうです この向かい風を考慮すると | So we need a lot of innovation to offset this decline. |
適切な内容だけが入力されると考えるべき | Should we use dropdowns to limit what the user can actually enter? |
考え直したが遠慮するよ | On second thought, let's pass on that. |
あらゆる選択肢を考慮する | All options are being considered. |
彼女の年齢を考慮に入れるべきです | You should make allowances for her age. |
足りないのは他の排出に対する考慮で | But that's all about energy and industry. |
ここに適切なアサーションを挿入できますが | The precondition for a sorting function is simple basically, we simply assume that x is a list. |
そこで考慮に入っていないのは | But the dropout crisis is just the tip of an iceberg. |
完全に適切だ! | It's completely relevant! |
つまりこれは不適切です | It can't hold 7 because it has to be less than or equal to 3. |
例えば 税金やサラリーを考慮する前の | larger this number is going to be. |
しかし 利子を考慮すると これは 60 万ドルにも | So you pay two hundred fifty thousand dollars but you have to remember compound interest, you're getting returnes on that year after year. |
これがJSONを送る際に使用する 適切なContent typeです | We're not sending HTML anymore. We're sending JSON. |
不適切です 船長 | Irrelevant, Captain. |
それは慎重な考慮を要する | That requires careful consideration. |
そのため営業担当者をチャネルにするには 考慮すべきことあるのです | VARs, retail, and web and telesales people and so this is a math problem we'll think about in the coming discussions. |
トリークル ヤマネは すべてこの時点で考慮することなく 言った | 'What did they draw?' said Alice, quite forgetting her promise. |
関連検索 : 適切に考慮さ - 考慮する - 考慮する - 適切に考案 - 考慮に - 考慮に - 一緒に考慮すること - 適切と考える - 適切と考える - 特にことを考慮すると、 - 適切な配慮 - 適切な配慮 - 考慮に入れる - 考慮