"これから先"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

これから先 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これから先
So that's the solution that you have to come up with.
そこから先は
Let's call it small artery. Small artery.
これから先何をすべきか分からない
I don't know what to do from now on.
これから先もまた起きるのか
I mean we have to ask, has it happened before?
ここから約3km先だ
Two miles away.
これから先 何が起こるか誰にも分からない
No one can tell what'll happen in the future.
これから先何が起きるかだれも分からない
No one can tell what'll happen in the future.
これは判事から約9メートル先で
He pointed by, and this is what the judge saw.
これから先が 違ってきます
50 minus 20 is 30,000.
ここから丸々12マイル先の
Where did you come from?
この先 14 分かそこら
And would you do me a favor?
そうなんです これから10年先
Highways are no longer being built, and that's a fact.
ここから先は分かります
I know the way from here.
ここから先 給料なし とか...
Not cut out for the corporate jungle after all.
これから先は長いから だから 少し休んでくれ いいね
You know, this promises to be a really, really long ride. So, how about we just... Call truce, all right?
それから先の話は
What do you think happened then, Lucius?
これは昔の先生からの手紙です
This is a letter from my old teacher.
先に進む前に これらが何なのか
They don't want you figure out the median or the mode.
これは先週からの盗難の報告だ
That's the theft reports from the last week.
これから先も ずっと一緒にいてくれ
Stay close to me, Lee. We're making history.
じゃぁ これ渡すから 先に返してくれ
Great, I'll give you the combination after you give him back.
これは先週 窯から取り出したばかり
Everyday pots like this cup take eight to 10 hours to fire.
さあこれで明らかになる 先生かブロアのどちらか
Now, we'll find out. It's either Blore or the doctor.
先生が追いかけられるように するためのものだね だからこれを見た 先生たちから
So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids.
ここから先は トゥクムカリを出ます
We're doing all we can, doctor. ( suspenseful theme playing )
先にここが見つかったら?
What if they look in here first?
ここから先は 機密事項だ
What I'm about to tell you is classified.
今どこにおられるのか その先生が
And I remember a particular one night that, when you told that story of
もうこれから先はできないだろう
It allowed to do all those things there.
行き先を聞かれたら
Where should I tell him you're going?
彼らは先生にしかられた
They were scolded by the teacher.
奴の鼻先からは離れられない
Can't pull this off under his nose.
さらにこれもつい先日
They're getting sicker.
先の方から少し漏れが多くなっているわ...先週から...
I know I never see this film in my life time.
もうこの先は 明らかだ
and I was in for it.
ここから先には行けません
You cannot go any farther.
だからここで 先に出る数は
It's going to be greater than or equal to 1, and it's going to be less than 10
ここから先は海軍のドックだぞ
This dock is off limits to civilians.
ここから逃げるのが先 早く
But you might want to get out of here!
チャナード先生がこれから君の話を聞いてくれる
Dr channard will be taking care of you from now on.
もうこんな時間か ディペット先生に怒られる
Gracious, Is it that time already? Off you go, boys, or Professor Dippet will have us all in detention
この先 やってられないぞ
It's going to be very long night!
これは たし算よりもかけ算が優先されますから
And then we're going to want to do the multiplication next.
これは優先事項なのか?
And then I asked the usual question
先のことは分からないさ
You never know.

 

関連検索 : 先から - これらから - これらから、 - これから - これから - 先月から - 先月から - 先週から - 先週から - これから夏 - これから春 - これから秋 - これから秋 - これらから離れて