"これに言及"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
私はこれには言及しません | They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself. |
以前にも言及した それはこんな物だ | This is the concept of galaxy biasing which we did mention before. |
数回バイブルに言及する | I make several allusions to the Bible. |
レニーに言及しています | Renee was referenced. |
今のところ コンラッド への言及が | Well,so far,there's no mention of a Conrad |
生と死の言及 | Mention of life and death. |
これは別の話なので言及しませんが | And in fact, they started to call me a gomer. |
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている | The work of Feuerbach is frequently referred to. |
死んだ人に言及している そこの少年 | who only exists in your mind. |
彼は私の著書に言及した | He made reference to my book. |
彼はその問題に言及した | He referred to the subject. |
メリットに言及することに消極的だったのです | It's not a problem. |
常に言及されない大陸が1つあります | Christianity, Islam, Buddhism, Judaism, whatever. |
このサーバに言及するときに使用する名前です | The name that will be used when referring to this server. |
昨年言及しましたが | I decided to work on the spirit. |
コンラッドへの言及もあった | There were also references to a Conrad. |
これが エジンバラ ロンドン 及びニューヨークの | And the question is |
これはあなたが言及したように速い方法はありますか | You want a drink? |
ほとんどそれを言及するのを忘れて レジーペッパー | I've never worked myself my name's Pepper, by the way. |
CP 犬と猫についても言及されていましたよ | Love and peace were mentioned, kind of with quote marks around them, right? |
この技術が普及すれば | That will blow away a lot of the opposition. |
私達が疑われている事にも 言及したのは何故? | Why did you mention rumors of my people being involved? |
単独行動の場所です これは言語学習過程に影響を及ぼすと | The spiral thread we call a solo hot spot. |
μ及びσ²の知識を必要とします これは以前に言ったことを言い換えただけです | If we look at the formula of a Gaussian, it's a function over any possible input X, and it requires knowledge of mu and sigma squared. |
それには及びません | I'll drive you myself. Well, that's not necessary. |
さて 先ほど言及したとおり | No counter offer. |
分かっていることについては言及する責任がある | We can create billions of scenarios about what happens after death but it's pointless. |
顧客には それが午前中にまず最初にこのプログラムを実行する良い言及します | Press CYCLE START and the spindle will begin turning at 500 rpm |
今 この場所で それが君に及んでいる | And right now, it'll come down to you. |
お願いだから 二度とこの件については言及しないで | Don't refer to this matter again, please. |
トマス ジェファーソンは幸福に ついて二回言及した 独立宣言の中で | Thomas Jefferson mentions happiness a couple times in the Declaration of Independence. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said to him Fear not. You will certainly be victorious. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said, Do not fear it is you who is dominant. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said unto him, 'Fear not surely thou art the uppermost. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said fear not! verily thou! thou shalt be the superior. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We (Allah) said Fear not! Surely, you will have the upper hand. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said, Do not be afraid, you are the uppermost. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said to him Have no fear for it is you who will prevail. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said Fear not! Lo! thou art the higher. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said, Do not be afraid. Indeed, you will have the upper hand. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | But We said to him 'Do not be afraid you shall surely be the uppermost. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | Allah said, Fear not. Indeed, it is you who are superior. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We told him, Do not be afraid for you will be the winner. |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | We said Fear not, surely you shall be the uppermost, |
われは言った 恐れるには及ばない 本当にあなたが上手である | but We said, Do not be afraid. It is you who shall prevail. |
関連検索 : どこに言及 - それに言及 - ここで言及 - ここで言及 - この言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及 - 言及