"したがって 仮定"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

仮定 - 翻訳 : したがって - 翻訳 : したがって - 翻訳 : したがって - 翻訳 : 仮定 - 翻訳 : 仮定 - 翻訳 : 仮定 - 翻訳 : 仮定 - 翻訳 : 仮定 - 翻訳 : 仮定 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

そして同意があったと仮定した場合
Kathleen's idea,
酔っていなかったと仮定しよう
So he wasn't drunk...
不定積分をやっていると仮定
This is our original y.
もし俺が猫を飼ってると 仮定してー
Sir, just suppose I did have a cat.
仮定話だったんだ
That was just a kind of a what if conversation.
ただ仮定してみましょう
So let's apply this cocky attitude to the problem of multiplying two integers.
y 2は定数と仮定しました
And then what's the derivative of y squared with respect to x?
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう
Let us suppose that the news is true.
あなたの仮定で作ってみましょう
So what I do is I figure out, well, given your assumptions
仮定の話だが
Hypothetically.
私が決めた仮定です
So what I did in yellow, both this bright yellow and this
私がアメリカに行っていると仮定してください
Suppose I had gone to America.
さてロボットが動くと仮定しましょう
This representation is absolutely core to probability and to mobile robot localization.
そう仮定してみましょう そして対立仮説は
We, will assume there's no correlation between x and y.
ナイーブベイズ仮定よりマルコフ仮定を 適用する方がよいでしょうか
Check that box if you think that would be helpful.
私はあなたが見ていると仮定
I can't imagine.
技術ミスが起きたと仮定します
If I can reset June's presentation to about 3 or 4 slides ago.
たくさんのデータ ナイーブベイズ仮定よりマルコフ仮定の適用
Again, what do you think could help us get the right answer this time?
帰無仮説は真と仮定します
Because it is a little bit of a game.
s を正と仮定した場合
Well what's this term going to do?
仮定で苦しむな
Don't torture yourself with hypotheticals.
奥さんがいると仮定してごらん
Imagine that you have a wife.
設定する仮定によって 左右されます
It is open .. it is open to subjectivity, and a lot of that subjectivity is all around the assumptions that you choose to make.
ロボットが赤を二度見たと仮定します
Let's pick a different base.
もちろん仮定だが
Assuming, of course, they text each other.
例えば 9mm弾を使ったと 仮定しよう
Take, for instance, what you carry, 9 mm hollowpoint.
いくつでしょう 仮定しているのは 私たちが
I, I pick someone at random, what's the probability that their temperature is greater than 103?
定数はすべてまとめました これが psi であることと仮定
And in the previous videos, the constants all merged together.
彼がここにいると仮定してみよう
Let's suppose that he is here.
仮説が有効であると仮定して シンプルな入力を考えてみましょう
If this is our hypothesis, we now must devise an experiment to further refine this hypothesis.
グラフ探索を使っていると仮定しましょう
Now back to Breadth First Search.
速度は一定だったと仮定しよう 速度は一定だったと仮定しよう どちらにしろ これから計算するのは平均速度だよ
But for the sake of simplicity ... ... we're going to assume ... ... that it was kind of a constant velocity ... ... or what we are calculating is going to be his average velocity.
全ての仮定については やりましたね
So now I can show you the rest of model.
ジョンの仮定する人間が
John's hypothetical man
行が実行されていると仮定しましょう
Let me illustrate how the Phi coefficient is computed on a simple example.
出産が原因で過労死しないと仮定して
They said, Well, it's her ability to bear children.
あなたはいつもあなたがする仮定に基づく この数を準備できます 率直に言って あなたが仮定を作っても 市場は
At the end of the day, you can always rig this number based on the assumptions you make.
そして0 9の確率によって wを得たと仮定すれば
We had c, s, r.
この仮定が一番大きな仮定の要因になるか 見る事になります それと このビデオではこの仮定がとても とても
Because we'll see later in this video that to some degree, that assumption is one of the biggest drivers of assumption.
照明方向を仮定しているのです 私たちが育った環境では
And why is that? Well, that has to do with... the assumptions that the visual system makes about the posistion of light sources.
いいえ Falseと仮定しています
We get in here, is halts (tsif) true?
彼女がここにいると仮定してみよう
Let's suppose that she is here.
今 血液が流れていないと仮定します
So carbon dioxide is waste for this cell. So it's making some waste and for the moment let's imagine that there's no blood flow.
照明とアルベドが既知であると仮定しました
Who, tried to give the first solution to the shape from shading problem.
宣告されたと仮定しましょう
Now imagine if I tell you, all those who are standing,

 

関連検索 : したがって、仮定 - したがって、我々は仮定 - 誤って仮定 - 誤って仮定 - 誤って仮定 - 仮定して - 仮定して - 誤った仮定 - 誤った仮定 - したがって、私は仮定します - したがって、私は仮定します - 間違って仮定 - 仮定として、 - 仮定として、 - 間違った仮定