"したがって 条"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ただし条件が | On one condition. |
すべての条件がそろった時に | There must be nothing else in the world that can change the world except our own actions. |
彼らは労働条件を改善したがっている | They want to better their working conditions. |
彼はそう 条件に合ってました | He um... He really fit the bill. |
それがあたしの条件だったらどう | Oh,what if that's a dictation of terms. |
何だ 条件って | Condition? |
その条件って | What's the condition? |
10ヶ条が出来ました | What values do we most uphold? |
友達になるにあたって 条件がある | If we're gonna try this friendship thing... you need to make me a promise. |
医療記録の公開が 条件に入ってた | Ray Fiske had snuck in a medical release waiver. |
交換条件 出してきた | They want a hostage swap. |
事前条件が満たされていて 事後条件が満たされていない場合 | You will get the precise assertion that failed and you won't implant any time bombs |
最も優れたツールであるアサーションを紹介しましょう 条件を伴ったassertはその条件を評価し 条件がFalseの場合に | Let me introduce you to one of the most powerful debugging tools ever invented which is the assert statement. |
実験とは ランダムに割り当てた条件があって | So the important concepts to take away from observational studies is a make less distinction between a study and an experiment. |
そしてその計算結果が事後条件でチェックされます 事前条件と事後条件に関しては | These test inputs have been checked by preconditions, and the results of the computation will be checked by postconditions. |
条件が | On one condition. |
長ったらしい箇条書きとか | You're focusing on him! This is Steve Jobs. |
判決が変わっていないとしたら単純な条件式だ | And unless the order has been lifted, then it's a simple ifthen formula. |
その条約が踏みにじられて戦争が起こった | War broke out when the treaty was ignored. |
条件文を使って お願いをしたとしましょう | The simplest example of this is in the polite request. |
そして ここが条件Aに適っている集合とします | This is the set of all possibilities. |
そして ここが条件Aに適っている集合とします | And let's say this is the set that meets condition A. |
そして ここが 条件Bに適っている集合とします | And let's, this is, let me do this in a different color. |
正直言ってあなたが34才に なったら全ての条件が消えてるわ | Honestly, by the time you're 34, all the physical requirements go out the window. |
条件を満たしたの | As long as they qualified. |
アルジェロン条約って知っているかい | What do you know about the Treaty of Algeron? |
一般的に命令文 assert 条件 が条件の評価をし | In our last lecture, we already had met the assert keyword from Python. |
などのほとんどの国際条約に 調印してきました また最近になって 化学兵器条約にも 調印しました | Almost all of our treaties that we've signed, including the non proliferation, counter proliferation treaties, chemical treaties you know, the ones that were signed recently, the last few years, uh, you know, back maybe a decade now, I guess. |
こっちにも条件がある | Now hear my terms. |
条件にぴったりな山が必要です | You don't want just any mountain. |
日本国憲法を課して来た人々が9条の | Those who have imposed the salutary article 9 |
戻ってもう一度条件式を試します それがTrueの場合ブロックに戻ります 常に条件式に戻って それがTrueの時はもう一度ブロックを実行して 条件式に戻ります | But now, instead of going to the next statement, after the block, we go back we try the test expression again, if it's True , we go back to the block we always go back to the test expression if it's True , we do the block again, we go back to the test expression |
条約の精神が没却されていた | The spirit of the treaty was ignored. |
条項に承諾した方が良いです | It would be better to agree to the terms. |
ただし 1つだけ条件があるの | But there's one condition... |
条約が無視されたときに 戦争が始まった | War broke out when the treaty was ignored. |
労働者たちが労働条件に不平を言っている | The workers are complaining about the working conditions. |
ここで不変条件3がやってきます | log base two of N 1 nodes that we need to count. |
私どもはもっとよい条件を期待していました | We expected better terms. |
それはあなたの信条を売ってしまうためです! | Thats for selling out your beliefs! |
お前が条件を破ったから 全部を捨てて行くのか | You want to flush it down the toilet because you made a bad move? |
1つ条件が | There's a condition. |
条件がある | Fine, on one condition. |
条件がある | These are the terms. |
条件がある | On one condition... |
関連検索 : したがって、条 - したがって、 - したがって、 - したがって、として - したがって、私 - したがって、私 - したがって、システム - したがって、コスト - したがってプロセス - 今、したがって、 - したがって、アクセス - したがって、ゲイン