"今 したがって "の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
今 背いてしまったら 今 背いてしまったら | You did that. You did that. You did that. |
私は今日 けがをしてしまった | I got hurt today. |
たった今銃声がした | I heard a shot just now. |
彼が行ってしまった今はとても寂しい | Now that he has gone, we miss him very much. |
今すべてがはっきりしたね | Now it's all so clear |
今日も スケジュールが入っていました | In her day planner, she had a regular weekly date noted down with an address in marysville. She had one scheduled for later today. |
今 傾きを少し扱ってきましたが | So that's why we get negative one over two. |
今 私と話がしたいっていうの | You wantrto talk to me now? |
さて ビリーは ぞっとした あなたが今でした | Okay, Billy, that was horrifying, what you just did. |
今 走ってきました | And they're off and running. |
今夜来るってリッチーが言ってた | Richie said he was coming after me tonight. |
今 あんたが切ってたの | I'm sorry... I'll never bring them again. |
今しがた戻ったもので | I just came in. |
今すべてが終わった | And now it's all over. |
つながってる 今かけてきたでしょ | Yeah, you're ringing me now. |
初雪が待ち遠しかった 今だってそう | Waited for the first snow... and still waits that way. |
彼は不養生がたたって今入院している | He neglected his health and now he's sick in bed. |
私は今までずっと待っていた そして今 会えたの | I've been waiting for him my entire life, and now he's here. |
クリスが今日帰るって言ってたろ | That's right! |
すべてが終わって今 少しは気分が晴れた | Now that it's done, does it feel better? |
今日何をしたかって | What did I do today? |
今日 持ってきました | I brought some. |
今は会ってしまったから | Now you have. |
今やって頂いたことが | Good work. |
今キャサリンが言った同意によって | No You don't think that even with consent it would be morally justified. |
今僕が外で見なかったって? | Where is he, Norma? He's gone. |
今朝起きたら雨が激しく降っていました | It was raining heavily when I got up this morning. |
俺が今 何て言ったか聞いてた | Did you hear what I just said? |
たった今 キャンセルがあった | Absolutely. Just had someone cancel. |
あなたが今おっしゃったマントラについてお話します | (Thay) The collective energy is very helpful. |
お前を非難して来たが 今 はっきりと解った | You know, I used to blame you, but now I see it clearly. |
だが 間違った事をしたと 今では 分かってる | But now I understand that it was wrong, |
今では 国内にハシカが戻ってきました | And that's happening. |
今日の USA トゥデイにグラフが載っていました | The high cost of health care in the US is partly due to litigation and insurance costs. |
私たちが 今 こうして集まっているのは | Did our farmers turn into highly productive commercial actors? |
オマエが今までしてきた事を知ってるのか | Does she know about the things you've done? |
今日は一日中雨がしとしと降っていた | It rained gently the whole day. |
しかし今世紀に入って変化がありました | It was still governments telling people what to do. |
今 ターゲットが出てきました | Sarge, we got the target coming out. |
今雨が激しく降ってます | It is raining hard now. |
今は雨が少し降っている | There are a few drops of rain now. |
今 雨が激しく降っている | It is raining hard now. |
今テレタイプが入った | Yes, I'll be right down. Teletype just came in. |
そして今... 完全になった... | And now perfected. |
なぜ今になって話した? | Why'd you tell me that now? |
関連検索 : 今、したがって、 - したがって、今日 - したがって、 - したがって、 - たった今 - したがって、として - したがって、私 - したがって、私 - したがって、条 - したがって、システム - したがって、コスト - したがってプロセス