"すべてのニーズに合わせ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
すべてのニーズに合わせ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
技術をニーズに合わせる必要がある シーク ジャハンギールはそうしたのです | But to be able to give them high quality output you need to adapt technology to their needs. |
それにはすべてのケースを合わせて考えます | Now, what comes (inaudible) small? |
フォアグラの特質すべてを持ち合わせているのに | It was sweet, it was unctuous. |
個々のニーズに合わせた 特注製品の大量生産です 膨大な量の製品検査も | But what interests my company the most is the fact that you can create individual unique products en masse. |
すべての torrent を合わせた最大接続数 | The global connection limit for all torrents combined. |
彼らにとって 現地のニーズに合ったものに | TWB is currently in Iraq, training 20,000 teachers supported by USAlD. |
選択したウィジェットをグリッドに合わせて並べます | Lays out the selected widgets in a grid |
すべての問題をニーズに変えようと 言っているのでもありません | And so, I'm not suggesting that you don't solve problems. |
ニーズをほぼ理解しているのです しかしスタートアップは憶測しか持ち合わせておらず | I've been interacting with customers for the last year and a half, and I think I know what they need. |
すべての将兵が力を合わせて反撃した | All the officers and men joined their efforts against the attack. |
この線が すべての有効な組み合わせになります | Maybe they both earned 25. |
さて すべて掛け合わせてみましょう | So plus p squared just like that. |
B7 Piscesテキストに合わせて 他のオブジェクトをすべて中央揃えします | Finger on Shift and select 'B7 Pisces' last. |
エチオピア独自が抱えるニーズや現実 エチオピアの小規模農家に合わせた システムを作ろうとしています | We're not trying to cut and paste the Chicago model or the India model, but creating a system uniquely tailored to Ethiopia's needs and realities, |
それは すべての 2 つのものの組み合わせです | But either way, I think you get the idea. |
すべての組み合わせを表した真理値表です | This is the truth table for any combination of the true location and what Monty shows me, provided that I pick door number 2. |
魅力やカリスマ性のような資質が 突然重要になったのです その結果 自己啓発書も新しいニーズに合わせて変わり | So, quite understandably, qualities like magnetism and charisma suddenly come to seem really important. |
打ち合わせた予防処置を すべて実行するように | Please,take all the precautions we discussed. |
まんべんなく混ぜ合わせます へらで平らにし 合わせ酢に浸かるようにします | Add the yuzu peel and toss to coat evenly. |
ニーズに応えたのです | Everybody was skeptical. But it turns out that it plugged into something that was both a market and a human nature insight. |
このフォーマットに合わせて | So this is how you Tweet. |
すべての数をかけ合わせる必要がありますから | We're going to define a procedure that computes the factorial of n. |
組み合わせているのです しかし組み合わせているのにかかわらず | We combine the translations of multiple beginners to get the quality of a single professional translator. |
掛け合わせて 掛け合わせて c 2 d 2です | So this is going to be equal to and it this will become second nature to you after a while, but you might want to just multiply it out. |
私たちが持っているのはニーズで 人のニーズには6つあります | Say, Aye. Audience |
その国や地域に合わせて ローカライズしなければなりません 地元初のビジネスであれば競合他社はいません リスクは地元のニーズを取り違えることです | like the United States, but the customer needs and why it's a clone is you're going to actually localize all those specific issues for your country or region. |
今まで学習したことをすべて合わせれば | And this is how you described what your pages look like colors and font sizes and boxes and layouts and all that sort of stuff. |
表面上はすべての要素をうまく組み合わせますが | Honestly, it took me a whole day to put this all together. |
この線は 本質的にセッション数と コストのすべての可能な組み合わせです | I will attempt my best to draw that line. |
その個体に施すことです 自分の都合に合わせて | It involves the allocation of a different set of values, rights or special considerations to individuals, based solely on who or what they are. |
すべての可能な組み合わせを示しています アビーのとベンの収益に関する | It's important to realize that, look, all this graph shows is all the different possible combinations of |
すべて合わせると 10. 125kmになります... 全長の約半分は 高速コーナーと... | The whole thing comes to six and a quarter miles just over half of this length being the road circuit with its fast corners and long straights. |
振って隣合わせにすれば | Good job! Yeah! |
ロンドン ブックフェアに 合わせて出します | In fact, we'd like to print it in time for a book fair in London in the spring. |
結婚式に間に合わせるべくタクシーに乗った | I took a taxi so that I could be at the wedding just in time. |
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません | Your system isn't suited to our company's needs. |
合わせて7500フランです | and all their childrens' basic income . |
すべての変数の組み合わせを調べるような 一般的な方法よりも | So the compactness of the Bayes network |
同調によって行われます イルカたちは声を合わせ姿勢を合わせて | And one of the mechanisms they use to communicate their coordination is synchrony. |
一般的な一人の著者によるものから コミュニティーによって執筆された教材を それぞれのクラスのニーズに合わせて組み立て | So what we're seeing is moving this burning or publication process from the regular, sort of single authored book towards community authored materials that are modular, that are customized to each individual class and published on demand very inexpensively, either pushed out through Amazon or published directly through an on demand press, like QOOP. |
これらの要素がすべて合わさり | (Laughter) |
焦点を合わせて ピントを合わせて 何枚もの写真を撮ります | like snapshot cameras, it fixates, it fixates, little (Snapshot sound) camera shots, and each time it fixates when you're moving forward, you get all this flowing outwards. |
コミュニティーのニーズに合わせて あなた自身の展開が可能なことです Ushahidiはオープンソースであり それぞれが それぞれに合った分野で サービスを向上することができます | But the most powerful feature Ushahidi offers in the ability to take the core application to deploy it yourself to suite your community's needs. |
グリッドに合わせて配置 | Lay Out in a Grid |
立体型に合わせて | Make it hydrophobic. |
関連検索 : ニーズに合わせて - ニーズに合わせ - ニーズに合わせ - ニーズに合わせ - 個々のニーズに合わせ - 彼らのニーズに合わせ - すべての予算に合わせて - に合わせて - に合わせて、 - すべての組み合わせ - すべての組み合わせ - すべてのニーズ - 私たちのニーズに合わせ - 私たちのニーズに合わせ