"すべての変更を適用"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
すべての変更を適用 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
すべての変更を適用 | Apply all changes. |
すべての変更を画像に適用 | Apply all changes to images |
ダイアログを閉じてすべての変更を適用します | Close the dialog and apply all the changes. |
変更を適用 | Apply changes |
変更はフレームセット内のすべてのフレームに適用 | Changes will be applied to all frames in frameset |
変更を適用します | Apply changes |
変更をすべてのサブフォルダとその内容に適用する | Apply changes to all subfolders and their contents |
変更を適用しますか | Apply changes? |
変更を適用しますか | Do you want to apply your changes? |
向きの変更はすべてのページに適用されます | The rotation is applied to the orientation of every page. |
探索する前に変更を適用しますか 適用しなければ変更は失われます | Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will be lost. |
常に確認せずに変更を適用する | Always apply changes without confirmation |
定期的に繰り返されるアイテムを変更しようとしています このアイテムにのみ変更を適用しますか あるいはすべてに適用しますか | The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied only to this single occurrence or to all items in the recurrence? |
定期的に繰り返されるアイテムを変更しようとしています このアイテムにのみ変更を適用しますか 将来のアイテムにも適用しますか あるいはすべてに適用しますか | The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied only to this single occurrence, also to future items, or to all items in the recurrence? |
変更した言語設定は新しく起動するアプリケーションにのみ適用されます すべてのプログラムに言語の変更を適用するには まずログアウトしてください | Changed language settings apply only to newly started applications. To change the language of all programs, you will have to logout first. |
変更は次のゲームから適用されます | Changes will be applied on next game. |
カラーを変更すると 適用しているすべてのオブジェクトのカラーが変化します オブジェクト スタイル ドッキング ウィンドウを開いた状態で | If the fill style is applied to many objects and I change the color, all the objects will change color. |
人は 適切かつ安全に プローブを使用することができます ハース オートメーション変更すべての本を | It's usually only the most experienced programmers in the shop who can use the probes properly and safely |
すべての変更を保存 | Save All Changes |
アクティブなモジュールに未保存の変更があります KMousetool を閉じる前に変更を適用しますか または変更を破棄しますか | There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the changes? |
アクティブなモジュールに未保存の変更があります 設定ウィンドウを閉じる前に変更を適用しますか または変更を破棄しますか | There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before closing the configuration window or discard the changes? |
すべての変更を元に戻す | Revert all changes |
すべての変更を破棄する | Discards all changes made |
クリックしてすべてのフォントを変更 | Click to change all fonts |
本当にこのアプリケーションのすべてのツールバーを標準設定にリセットしますか 変更は直ちに適用されます | Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? The changes will be applied immediately. |
現在のモジュールの設定が変更されました 変更を適用しますか それとも破棄しますか | The settings of the current module have changed. Do you want to apply the changes or discard them? |
変更を適用するには KPovModeler を再起動する必要があります | KPovModeler must be restarted for the changes to take effect |
現在のモジュールには未保存の変更があります 新しいモジュールを実行する前に変更を適用しますか それとも変更を破棄しますか | There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before running the new module or discard the changes? |
現在のモジュールには未保存の変更があります KDE システム設定を終了する前に変更を適用しますか それとも変更を破棄しますか | There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before exiting the System Settings or discard the changes? |
画像に変更を適用しています しばらくお待ちください | Applying changes to images. Please wait... |
設定が変更されましたが まだ保存されていません 変更を保存するには 適用 変更を破棄するには キャンセルをクリックしてください | You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes. |
複数行を編集 テキストを入力して OK ボタンをクリックすると変更が適用されます | Edit Multiline Edit Enter the text and click the OK button to apply the changes. |
コース変更の用意をしろ | Get ready to make the course change. |
K3b が使用するバージョンを変更 | Change the versions K3b should use. |
すべて適切に行われており変更する必要はありません | In this exercise, you are going to make proper clock hands. The positions and scales in the exercise are all correct. You shouldn't need to change those. |
これらのオプションの変更を適用するには Kooka を再起動する必要があります | Kooka must be restarted for changes in these options to take effect. |
すべての変更を破棄して閉じる | Discard all changes and close |
ファイル名変更用のテンプレート | Template for renaming files |
バージョンデータベースには すべての変更が保存されます このバージョンデータベースは変更データベース | Such fixes are also stored in a database namely, a version database where all changes are stored. |
ダイアログを閉じてすべての変更を破棄します | Close the dialog and discard any changes. |
署名用証明書を変更... | Change Signing Certificates... |
この接続情報のすべての変更を保存 | Save all changes made to this connection information |
このプロファイルで使用するフォントを変更します | Change the font used in this profile |
IMAP キャッシュを更新しますか ローカルでの変更はすべて失われます | Are you sure you want to refresh the IMAP cache? This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders. |
注釈が変更されています 関連するすべてのファイルについて 本当に最近の変更をすべてキャンセルしますか | Some changes are made to annotations. Do you really want to cancel all recent changes for each affected file? |
関連検索 : 変更を適用 - 変更を適用 - 変更を適用 - 適用変更 - 変更の適用 - 変更のすべて - 変更のすべて - すべての変更 - 変更を適用します - すべての適用 - すべての変更を破棄 - すべてに適用 - すべてに適用 - すべての適用法