"すべての残骸"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

すべての残骸 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

レイの残骸
Wray's Wreckage.
ヴァンパイアの残骸か
That's what happens to vampires? Evidently.
残骸だわ
It's wreckage.
このような残骸を残します
And some stars die spectacularly in a supernova explosion,
超新星の残骸
supernova remnant
超新星の残骸
Supernova Remnant
残骸の裏だよ
Behind the truck, stupid!
テーマパークの残骸だよ テーマパークの残骸だよ This must be an abandoned theme park
This must be an abandoned theme park
車の残骸がある
I told you so, I told you so. There's a relic.
クリンゴンのシャトルが残骸だ
It's what's left of a Klingon shuttlecraft.
残骸の場所から考えて
Based on the location of the wreckage,
残骸が消えた
The body is gone.
胸の谷間にも残骸が
There's vampire in your cleavage.
アートとは残骸である
But what really happens is that you read it as
残骸さえなかった
I mean, how much could it eat?
残骸を見ただろう
You saw the debris field.
クロマティの残骸が消えたんだ
What? Cromartie's body is gone.
飛行機の残骸は偽物だ
The wreckage was obviously staged.
残骸のようなものだがね
What's left of it, anyway.
3人の残骸とともに いや
I drove out there with the remains of three human beings.
あの残骸を見つけなきゃ
We have to find that body,john.
基地に帰ってくると(ニシブッポウソウの)残骸が残っていました
In the middle of the night.
彼は タイタニック号 の残骸を確認した
He identified the wreck of the Titanic.
彼は タイタニック号 の残骸を確認した
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.
97の古い残骸 を覚えてなくてすまなかった
Sorry we couldn't remember The Wreck of the Old 97.
そして死んだ異星人の残骸は... 処分されます
the laurentian abyss is seven miles below sea level, deepest place on our planet.
クロマティの残骸はエリソンの庭にはなかった
Cromartie's body is not in Ellison's yard.
残骸の痕跡からして リアクターの爆発でしょう
Judging by the debris pattern, I'd say their reactor breached.
軌道上に残骸を見つけたんですね
You've detected a debris cloud in orbit.
あなたはまだ 人の残骸の道を歩いてるの...
Yeah?
オーシャニック815便の 残骸が発見されました
The wreckage of Oceanic flight 815 has been found.
これは長編版 スプートニク で使った道具の残骸です
Sputnik was downtown, the negative. It wasn't touched.
何を見せられたって 残骸と... すごい磁気のとばり...
Pieces of wreckage and an intensely magnetic shroud covering mutilated remains?
向こうにも2台 スピーダーの残骸があった
There's two more wrecked speeders back there.
船体無し 脱出シート無し 残骸無し
No ship, no ejection seat, no debris.
燃える三輪タクシーの残骸がイメージされています 次のアーティスト N.S.ハルシャは
Here he envisions the carcass of an autorickshaw he once witnessed burning in a riot.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
残骸の中に死体は見つからなかった
Nobody in that car could have walked away.
半数の残骸を調査をしています テラライトの粒子砲で損傷しています
I've analyzed these hull fragments. The damage is consistent with Tellarite particlecannons.
オルデランの残骸にいた 貨物船を拿捕しました
We've captured a freighter... entering the remains of the Alderaan system.
もちろんこれらは 残骸 であって そう書いてあります
But then I took the pieces that I had taken off and put them at the bottom.
船が沈没してしまってのち 船の残骸が引き上げられた
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
残骸が庭にも落ちたし 近所のあちこちにも
And we had debris land in our yard, and all over our neighborhood, so... Terrible.
ガレージに燃焼剤があるの クロマティの残骸を焼却しないと
There's thermite in the garage. We need to burn cromartie's body.

 

関連検索 : 残骸 - 残骸 - 残骸 - 残骸フィールド - 残骸のクリアランス - トラップの残骸 - 水の残骸 - 緩い残骸 - 有機残骸 - 有機残骸 - 植物の残骸 - からの残骸 - 残骸の除去 - 火山の残骸