"すべての請求について"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
すべての請求について - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
請求書に記入しているの 請求書の支払いさ そして駐車券 | Just filling out a check paying some bills and a parking ticket. |
いくら請求するかについては話していませんね | We just talked about revenue streams. |
請求書送って | send me a bill. |
そして私は 思っている はこれらのすべての請求書の支払いに行くの | And I'm thinking, who's going to pay all these bills? |
月55万ドルを 請求しています | We're billing roughly 550,000 per month. |
請求票です | Requisition forms. |
昨夜の請求書だ 何ですって | Bill for your little party last night. |
請求書 | Don't. |
この請求書の支払いは今日になっています | The payment of this bill is due today. |
請求書1111は未払いになっております | Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. |
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた | He gave us an explanation about the new billing system. |
私に請求すればいいでしょ | They can bill me. |
他のすべての変数について答えを求めてください | The last one can be inferred from, one minus the first two. |
請求周期 | Billing Periods |
請求額は | How much are they asking for? |
請求書か | Bills? |
請求の開始日 | Billing start date |
代金は 私に請求してもらえ | Tell them to charge it to my account. VIRGINIA (ON PHONE) |
請求書を合計してください | Please add up the bill. |
必要なだけのお金を私に請求してよい | You may ask me any amount of money you need. |
請求周期をカスタマイズする | Custom billing periods |
開示請求を | Was working on. |
請求周期の月数 | Months per billing period |
またカードの請求よ | Phil, there's another credit card charge. |
俺が請求書を払っているから | Since I paid for it... |
どうやって これを請求するかね | Oh yeah, I've got to figure out how to bill this. |
好きなだけ請求して いいから助けて | That's fine. Bill me anything you want. Just help me. |
賠償金を請求するわ | She deserves compensation! |
7月10日以降なら いつでも請求次第に支払います | We'll pay you on demand any day after July 10th. |
これが請求書 | Watch where you're going. |
請求書を用意してくださる? | ( suspenseful theme playing ) |
これもあります クレジットカードの請求書 | Password , your name , your address , |
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた | He was surprised at the long distance phone bill. |
同僚の房室を掃除して お金を請求するのです | You pay everything in stamps. Those are the currency. |
私が 月に6 の金利を請求しようとしている時に | And this is actually an important point to make. |
このメールは 未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです | This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. |
130万ドルの 賠償請求よ | Warner Bros., Columbia, 20th Century Fox and MGM. |
請求書は送るわ | I'll be sending you a bill. |
請求書以外はな | Except for the bill. |
でも 倉庫で過去の請求書と 注文書を調べたの | Right, but... I got the old bills of sale and order forms out of storage, to try and sort this out. |
もし 私が10 の金利を請求して 1年間に渡って | So this is equal to e to the r power. |
彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた | They have charged me 30 pounds for the shoes. |
ホテルは部屋代として私に8000円請求した | The hotel charged me 8000 yen for the room. |
小包と一緒に請求書が送られてきた | A bill came along with the package. |
ホテルは部屋代として私に8000円請求した | The hotel charged me 8,000 yen for the room. |
関連検索 : 請求について - すべての請求 - 請求書について - 請求書について - 請求書について - すべてについて - すべての請求に対して、 - すべての請求書 - 請求損害について - すべてについては、 - すべての後について - すべてのサイズについて - すべてのグレードについて - すべての車について