"せん断"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
せん断 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
断言はできません | Is it a slam dunk? No. |
できません 通信切断! | Negative. I lost link. |
距離が判断できません | I can't judge distance. |
油断してはいけません | You'd better stay on your guard. |
私では判断できません | It can't be judged in me. |
今の君に 判断は下せん | You're in no condition to decide anything. |
アクティブなプロジェクトを判断できません | Could Determine Active Project |
アクティブなプロジェクトを判断できません | Could Not Determine Active Project |
診断に誤りはありません | This is real. |
そんな嘘は断じて許せない | I am not having any of those lies. |
メタデータを判断できませんNAME OF TRANSLATORS | Cannot determine metadata |
リソースの状態を判断できません | Could Not Determine Resource Status |
アーカイブの種類を判断できません | Unable to Determine Archive Type |
断るくせに | But you're just going to say No . |
断じて私は考えを変えません | I will never change my mind. |
断ることができませんでした | I couldn't say no. |
断ることができませんでした | I couldn't refuse. |
決断するわけ ではありません | And you said, Yes, let me do this. |
診断は医者に任せなければなりません | You must leave diagnosis to your doctor. |
選択されたファイルを判断できません | Could not determine the selected file. |
メイン文書を判断できませんでした | Could not determine the main document. |
ご判断は皆さんにお任せします | (Laughter) |
文脈で判断するしかありません | Perhaps a stealth thing. |
ゲームを中断させてごめんなさいね | I didn't mean to interrupt your little game. |
誰かが作る理由で判断しません | He doesn't secondguess the choices he makes. |
独断での行動は 良くありません | I strongly advise against doing this, especially on your own. |
人を名前で判断してはいけません | You should not judge people based on their name. |
人を名前で判断してはいけません | You shouldn't judge a person based on his or her name. |
人を名前で判断してはいけません | You shouldn't judge people based on their names. |
タスクに使用するプロトコルを判断できません | Cannot determine protocol for task |
無断でそこに駐車してはいけません | You must not park your car there without permission. |
断るんだろ | You're just gonna say No . |
ご判断を任せます | I will leave it to your judgement. |
断るのは私のせい | Is this about you and me? |
判断を曇らせてる | Perhaps it's clouding Your judgment. |
仕事を中断させて | You took me from work. |
この文書のマスターファイルを判断できませんでした | Could not determine the master file for this document. |
ラマダンの時は断食しないわけにいきません | (Laughter) |
あなたがお父さんの決断を押してはいけません 彼を望んでいません | You shouldn't push Dad to make a decision he doesn't wanna make. |
マティー 中断させて悪いね | And you have to depend on me. ( knock on door ) Mattie, I'm sorry to break this up. |
バーティ 君の判断に任せる | Leave this to you, Barty. |
フィスクに油断させるため | Because now ray fiske thinks we don't have anything. |
トムの判断に任せるわ | If Tom thinks it's useful, it's fine with me. |
あなたのリハーサルを中断して 本当にすみません | Very sorry to interrupt your rehearsal. |
私はこの断片的に行うことはありません | I won't do this piecemeal. |
関連検索 : せん断刃 - せん断機 - せん断コネクタ - せん断帯 - オフせん断 - せん断スタッド - プレートせん断 - ギロチンせん断 - ピンせん断 - せん断エネルギー - せん断ボリューム - クランクせん断 - せん断マーク - せん断ドロップ