"そのかかわらを言って"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

そのかかわらを言って - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

何を言ってるか わからないわ
Honey, I don't know what you're talkin' about.
その伝言を彼女にわからせなかった
I can not get the message through to her.
そして帰ってからこう言ったわ
And I went home, and I said...
その意味わかって言ってんの
You know what that means?
何言ってるかわからないわ 誰かって
I dont understand, who are you Who am I?
なにを言っているのか わからんね
Are you crazy? I don't know what you're talking about.
何のことを言ってるのか わからない
I don't know what you're talking about.
それからラースはよく言ってたわ
I was going to be the big hero.
それからね 私は言ってやるわ
Believe me, I've tried.
そのくらいわかってたぞ ミーカス ただ言わなかっただけだ
I knew it was a joke, Meekus. I just didn't get it right away.
何を言ってるのか 皆目わからないよ
I have no idea, and I have no idea what we are talking about.
何のことを言っているのかわからんな
I don't know what you're talking about.
そう言うと思って 言わなかったのよ
I could have quit school, gotten a job. I could have done something.
私は彼が何を言っているのかわからなかった
It was difficult for me to make out what he was saying.
それを言わなかったら いっそう賢明だったのに
It would have been wiser to leave it unsaid.
それを知っていたら 彼女にそんな事を言わなかったのに
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.
静かだからと言ってたわ
Because he said it's quiet.
何をそんなに時間が かかっているのかと言ってるわ
Aro sent me to see what was taking so long.
何を言ったらいいか わからなかった
I did not speak to anybody because I didn't recognize them and I didn't know what to say.
そう言ってた. . 意味わかるか
That's what he said.
何を言ってるか わかってる
Are you even listening to what you're saying?
何で初めからそう言わなかった?
Why couldn't you have said that earlier?
わたしが その意味を言ったら あなたは何て 言い返すかしら
If I say she did it on purpose, what would your answer be?
はじめ彼が何を言っているのかわからなかった
At first, I couldn't figure out what he was saying.
そうかしら だったらそう言うわよ
Well, I doubt that, otherwise they would just say so.
彼が何言ってるのか わからない
Look, sir, I don't know what...
何を言ってるかわからないわ そうだ 今晩はゲームをしましょう
Oh sweetie, I can't understand you. Look, it'll be okay. We'll play some games tonight and...
最初からそれを言ってった
That's what I've been telling you all along.
彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた
I knew all along that he was telling a lie.
何と言っていいかわからなかった
I didn't know what to say.
彼が何を言っているのか殆どわからない
I couldn't make out what he was saying.
何言ってるかホントにわからん
I literally didn't understand one word of that.
頼むからそんな意味深なことを言って からかわないでくれ
Please I do beg you, don't entertain me with riddles.
何を言ったら良いかわからない
I don't know what to say.
どうしてそう言わなかったの
Why didn't you say so?
どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない
I can't figure out why he didn't tell the truth.
率直に言うと 私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
俺がお前の名を 言わなかったから...
You would have been in prison with me
分かってるなら言わん
Okay, then good, I won't have to tell you.
何でそのことを言わなかったの
Why didn't you tell us?
なら言わなかったか?
Oh, so I didn't say that?
人の言ってることがわからないのか
Don't you understand what I'm saying?
そうだ 言わなかったか
Yes, i do, don't i?
彼は何と言ってよいのやらわからなかった
He did not know what to say.
助けてくれるよな って彼が言うから わかってる  言ったの
'We can't, we can't let nobody find out about this.'

 

関連検索 : かかわらず、その - そのかかわらず、 - かかわらず、その - かかわらず、その - かかわらず、その - そのかかわらず、 - から代わって - かかわらず、そう - かかわらず、そのサイズ - わからなかった - やってもかかわらず、 - 何か言って - かかわらずから - そののにかかわらず