"その導出されます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
その導出されます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
これはk meansから導出されます | Expectation maximization is a probabilistic generalization of k means. |
公式を導き出すことが出来ました ここで示されるのは | And we could generate an equation that could predict the likelihood of an attack. |
これは次の法則を導き出します | These variables are conditionally independent. |
そのデータから驚くべきストーリーが導き出されます メディア理論家は最近のツイートで | We're collecting and creating all kinds of data about how we're living our lives, and it's enabling us to tell some amazing stories. |
誘導員はそれを運び出してください 5分以内に出撃です | Sailors, let's move it out there. We need to get this aircraft airborne in five minutes. |
導出を書き出すため書き換え規則にそれぞれ | Here I've written out a grammar. |
それらが支出されます | So 750,000 times 0.06 is equal to 45,000 in interest. |
これは 誘導されたもので... 微積分の導関数の話ではありませんよ 透過率からそのまま導かれたものです | Now another definition which was really kind of a derivative of the not in the calculus sense, this is just derived from transmittance and we'll see it has pretty neat properties is the notion of absorbance. |
必要とされる力を導き出せます しかしここにノイズがのります | I can work out the forces required in one of my muscles as a function of time. |
導出が2つ以上見つかればその文法はあいまいです | Once we've enumerated all the derivations, we can check more than 1 derivation for that string. |
それからT 統計が導出することができ | A T distribution with 9 degrees of freedom. |
皆さんなら正解を導き出せると思います | You flip the coin 12 times in the care about how likely it is to get heads 9 times out of the 12. |
僕の答えを導き出す | Comes and goes, the pull of the tides |
関数によって導き出される出力です そして最も大きな数値を返します いくつか出力をお見せしました | So whichever of the 3 inputs is the greatest number, is the output that your procedure should produce, and it should return that. |
それから蚊を導入します | So that sets the stage on which you do this. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | You cannot guide any one you like God guides whosoever He please. He knows best who will come to guidance. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | Indeed it is not such that you can guide whomever you love, but Allah guides whomever He wills and He well knows the people upon guidance. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | Thou guidest not whom thou likest, but God guides whom He wills, and knows very well those that are guided. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | Verily thou shalt not guide whomsoever thou lovest, but Allah shall guide whomsoever He will. And He knoweth best who are the guided. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | Verily! You (O Muhammad SAW) guide not whom you like, but Allah guides whom He wills. And He knows best those who are the guided. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | You cannot guide whom you love, but God guides whom He wills, and He knows best those who are guided. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | (O Prophet), you cannot grant guidance to whom you please. It is Allah Who guides those whom He will. He knows best who are amenable to guidance. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | Lo! thou (O Muhammad) guidest not whom thou lovest, but Allah guideth whom He will. And He is Best Aware of those who walk aright. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | You cannot guide whomever you wish, but it is Allah who guides whomever He wishes, and He knows best those who are guided. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | You cannot guide whom you please it is Allah who guides whom He will. He knows well those who are guided. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | Indeed, O Muhammad , you do not guide whom you like, but Allah guides whom He wills. And He is most knowing of the rightly guided. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | (Muhammad), you cannot guide whomever you love, but God guides whomever He wants and knows best those who seek guidance. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | Surely you cannot guide whom you love, but Allah guides whom He pleases, and He knows best the followers of the right way. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | You cannot guide whoever you please it is God who guides whom He will. He best knows those who would accept guidance. |
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる | It is true thou wilt not be able to guide every one, whom thou lovest but Allah guides those whom He will and He knows best those who receive guidance. |
文字列を列挙します すべての導出を列挙するとその文字列に対して 1つ以上の導出を確認することができます | Instead of enumerating just the strings, we're going to enumerate strings along with their derivation. |
この一連の操作を導出と言います | Now we have 3 rules for noun. I'm going to pick the second rule and replace noun with Python. |
その他のすべてを定数として 一つの変数のみの導関数を導きます そしてこれを偏導関数と呼びます | We have to hold everything else constant and take the derivative with respect to just one variable. |
まずmeasurementsを調べ 次に観測と動作を更新します その後 予測させて 導き出された推定値を出力します この場合は3回同じことを行います | Here is my empty procedure filter that we have to fill in where I go through our measurements, and it builds the measurement update and then the motion update, the prediction, and then I just print out the resulting estimates. |
そのパレードは軍楽隊に先導された | The parade was led by an army band. |
そんな事が思い出されます | I was holding Ha Ni and crying. |
宗教指導者の出番です | And I think it's good moral exercise. |
この導出は1と4です | Rule 4 goes to b, giving me ab. |
トレースされ出力されます | So if we call square root of 2, for instance |
それは この導関数です | That equals what? |
これらの鎖が固定化されるのです それによって 超伝導体自体が その場所に固定されます | So what it actually does, it locks these strands, which are called fluxons, and it locks these fluxons in place. |
平方完成を用いて導けます 違うビデオでも導出しています | I said in previous videos that you can derive the quadratic formula by completing the square. |
常にすべての行で呼び出されます 関数が呼び出された時も呼び出されます | If, for instance, I have set up the traceit function, which gets called for every line as always. |
簡単になります 私たちはその文法に対しすべての導出を | It grants us the ability to get a very simple solution for detecting whether or not the grammar is ambiguous. |
いまアンナの一団が 建物へ誘導されて来ます | Anna and her entourage will be escorted into the building... |
関連検索 : それが導出されます - 導出されます - 導出されます - 導出されます - 導出されます - 導出されています - 導出されています - 導出されています - 導出されています - 導出されました - 導出そこ - から導出され - 導出されたインジケータ - 誘導されます