"その導出されます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

その導出されます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

これはk meansから導出されます
Expectation maximization is a probabilistic generalization of k means.
公式を導き出すことが出来ました ここで示されるのは
And we could generate an equation that could predict the likelihood of an attack.
これは次の法則を導き出します
These variables are conditionally independent.
そのデータから驚くべきストーリーが導き出されます メディア理論家は最近のツイートで
We're collecting and creating all kinds of data about how we're living our lives, and it's enabling us to tell some amazing stories.
誘導員はそれを運び出してください 5分以内に出撃です
Sailors, let's move it out there. We need to get this aircraft airborne in five minutes.
導出を書き出すため書き換え規則にそれぞれ
Here I've written out a grammar.
それらが支出されます
So 750,000 times 0.06 is equal to 45,000 in interest.
これは 誘導されたもので... 微積分の導関数の話ではありませんよ 透過率からそのまま導かれたものです
Now another definition which was really kind of a derivative of the not in the calculus sense, this is just derived from transmittance and we'll see it has pretty neat properties is the notion of absorbance.
必要とされる力を導き出せます しかしここにノイズがのります
I can work out the forces required in one of my muscles as a function of time.
導出が2つ以上見つかればその文法はあいまいです
Once we've enumerated all the derivations, we can check more than 1 derivation for that string.
それからT 統計が導出することができ
A T distribution with 9 degrees of freedom.
皆さんなら正解を導き出せると思います
You flip the coin 12 times in the care about how likely it is to get heads 9 times out of the 12.
僕の答えを導き出す
Comes and goes, the pull of the tides
関数によって導き出される出力です そして最も大きな数値を返します いくつか出力をお見せしました
So whichever of the 3 inputs is the greatest number, is the output that your procedure should produce, and it should return that.
それから蚊を導入します
So that sets the stage on which you do this.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
You cannot guide any one you like God guides whosoever He please. He knows best who will come to guidance.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
Indeed it is not such that you can guide whomever you love, but Allah guides whomever He wills and He well knows the people upon guidance.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
Thou guidest not whom thou likest, but God guides whom He wills, and knows very well those that are guided.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
Verily thou shalt not guide whomsoever thou lovest, but Allah shall guide whomsoever He will. And He knoweth best who are the guided.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
Verily! You (O Muhammad SAW) guide not whom you like, but Allah guides whom He wills. And He knows best those who are the guided.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
You cannot guide whom you love, but God guides whom He wills, and He knows best those who are guided.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
(O Prophet), you cannot grant guidance to whom you please. It is Allah Who guides those whom He will. He knows best who are amenable to guidance.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
Lo! thou (O Muhammad) guidest not whom thou lovest, but Allah guideth whom He will. And He is Best Aware of those who walk aright.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
You cannot guide whomever you wish, but it is Allah who guides whomever He wishes, and He knows best those who are guided.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
You cannot guide whom you please it is Allah who guides whom He will. He knows well those who are guided.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
Indeed, O Muhammad , you do not guide whom you like, but Allah guides whom He wills. And He is most knowing of the rightly guided.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
(Muhammad), you cannot guide whomever you love, but God guides whomever He wants and knows best those who seek guidance.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
Surely you cannot guide whom you love, but Allah guides whom He pleases, and He knows best the followers of the right way.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
You cannot guide whoever you please it is God who guides whom He will. He best knows those who would accept guidance.
本当にあなたは 自分の好む者 の凡て を導くことは出来ない だがアッラーは御心のままに導き下される かれは導かれた者を熟知なされる
It is true thou wilt not be able to guide every one, whom thou lovest but Allah guides those whom He will and He knows best those who receive guidance.
文字列を列挙します すべての導出を列挙するとその文字列に対して 1つ以上の導出を確認することができます
Instead of enumerating just the strings, we're going to enumerate strings along with their derivation.
この一連の操作を導出と言います
Now we have 3 rules for noun. I'm going to pick the second rule and replace noun with Python.
その他のすべてを定数として 一つの変数のみの導関数を導きます そしてこれを偏導関数と呼びます
We have to hold everything else constant and take the derivative with respect to just one variable.
まずmeasurementsを調べ 次に観測と動作を更新します その後 予測させて 導き出された推定値を出力します この場合は3回同じことを行います
Here is my empty procedure filter that we have to fill in where I go through our measurements, and it builds the measurement update and then the motion update, the prediction, and then I just print out the resulting estimates.
そのパレードは軍楽隊に先導された
The parade was led by an army band.
そんな事が思い出されます
I was holding Ha Ni and crying.
宗教指導者の出番です
And I think it's good moral exercise.
この導出は1と4です
Rule 4 goes to b, giving me ab.
トレースされ出力されます
So if we call square root of 2, for instance
それは この導関数です
That equals what?
これらの鎖が固定化されるのです それによって 超伝導体自体が その場所に固定されます
So what it actually does, it locks these strands, which are called fluxons, and it locks these fluxons in place.
平方完成を用いて導けます 違うビデオでも導出しています
I said in previous videos that you can derive the quadratic formula by completing the square.
常にすべての行で呼び出されます 関数が呼び出された時も呼び出されます
If, for instance, I have set up the traceit function, which gets called for every line as always.
簡単になります 私たちはその文法に対しすべての導出を
It grants us the ability to get a very simple solution for detecting whether or not the grammar is ambiguous.
いまアンナの一団が 建物へ誘導されて来ます
Anna and her entourage will be escorted into the building...

 

関連検索 : それが導出されます - 導出されます - 導出されます - 導出されます - 導出されます - 導出されています - 導出されています - 導出されています - 導出されています - 導出されました - 導出そこ - から導出され - 導出されたインジケータ - 誘導されます