"その後 さえ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 : その後 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その後 考えさせるのさ | Then you make them think. |
そんな後でさえ | Even after all The deception... |
ええ それに提出された 車の後部座席 | Yeah, it was lodged in the back seat of the car. |
その後 考え始め | So, things like this make it easy, very light. |
その後 何が起きるか教えてください | So, I'm going to start by walking you into a scene in a movie and then I want you all to tell me what happens next. |
我々の警告の後でさえ | Even after you were warned. |
その後でさらに | Chris, if you want to roll this film. |
その後 向かえに行く | Then I'm going after him. |
ええと それは分かれ道の後 | And then where, after the fork? |
午後のほとんど ええ そうか | Most of the afternoon, yeah. Right. |
その角の後ろに燃えて | You burn it around the corner. Buddy. |
その後の話も憶えてる | And I remember the stories that were told after you were gone. |
その後モーテル差し押さえの 訴訟を始めると モーテルを? | They've given us five days to make good and then they start attachment proceedings against the motel. |
だから考えてみてください その後の5年間に | But, you know, we thought, well, it's at least 95 percent right or 99 percent right. |
その後 おばあさんと | So your grandma raised you after that? |
そうだな ええと 食後に | Mr. Kovaks, I told you he'd come back. |
さえ最新のテスト _後の患者の脳波 | Reflexes in the spinal cord have been lost. |
女性 ええ その後私は天国に行くの | JH 40 to 50? Yeah. |
でもその後よく考えたら | And we all laughed. |
その後 値上げされます | And the first year your rent should be 3 4 million dollars. And then it would go up. |
その後モルモン書を渡されて | Would God force you to get your old nose back? |
最後にこの考えを皆さんに伝えます | We know that this can be done and we're committed to doing it. |
いいえ 最後の最後 | The love these two share... No, the very end. |
その時点でビデオを止めてください そして 24時間考えた後 | And I encourage you, just listen to the statement, understand it, and then pause the video. |
わしの最後の妻でさえもそんな値がつかなかった | Not even my last wife sold for that much. |
その種は火山の噴火後 衰えた | After the volcanic eruption, this species declined. |
さい... 最後が聞こえない | What's the last word you said? |
その後 さらにパーソナライズされていきます | But it'll anticipate what we're doing, in a good sense. |
その後ろに隠れてなさい | Go over there and get behind it. |
その後 彼は癌と診断され | He was diagnosed with cancer soon after that. |
(備後) 村田さん そろそろ | We should leave. |
その後 その年の後半のと | In 1975 the North just overruns the South. |
それがあなたの老後における裕福さを示しているのです そう 例えばこの人の退職後の収入は | At the end, there will only be one marker left standing and it will determine our wealth in retirement. |
その後 彼の身体を横たえたとき | It's extraordinary he has lived so long. |
GETでフォーム送信した後その答えに | That's a nice benefit to remove the form parameters from URL. |
後で 君の考えについて話そう | I want you to stay behind tonight so we can discuss your attitude. |
その後彼のうわさを聞かない | I have never heard of him since. |
テストの後で... そのプロジェクトは破棄された | After the test the project was scrapped. |
その後 股関節を伸展 外転させ それから膝を支えるのをやめます | With the patient in the lateral position, the knee is supported and flexed to ninety degrees. |
そして100年後にみなさんの | Whatever that means to you. |
その後グループは削除されました | later deleted while offensive messages were sent to the group's creators. |
人間性が消えた後の沈黙なのだ その後 私はイラクを出て | It is actually about silence, the silence of humanity. |
(備後) ええ | When do we get the lines? |
(備後) ええ | Before we shoot. |
最後まで作っていくだけです あそこの小さなギアが方向を前後に変えるのです | And then it was a matter of starting from one point and sort of building to that final point. |
関連検索 : その後、さえ - さえた後 - その後、その後、 - その後の後 - その後、考えます - その後下さい - その後さらに - その後リリースされ - その後 - その後 - その後、