"それが判明します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それが判明します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それが判明したとき | It was not that painting, but that painting. |
そして それは彼女がすぐそこ 登場する 判明します | she makes an appearance right there. |
ある日 それが 真っ赤な偽物と判明します | Everyone goes, Oh! and Ah! |
その目的が今日判明しました | We didn't understand the implications of this until today. |
そうしてある理由が判明しました | And how do they differ from the rest of us? |
更にサイロンモデルそれぞれに 複製が存在することが判明しています | And we now know that there are duplicates of each Cylon model. |
ところが それが 盗品だと判明した | It's a very rare metal, very costly |
後に これがクレータだと判明しました | like sinuous channels we didn't know. You see a few round things. |
詳細が判明しなければ | If your source doesn't come up all right. |
...理由は判明しています | Patience is beginning to wear thin and they understand why. |
それはいたる所にある事が判明した | As it turns out super massive black holes |
そうです それらの違いのいくつかを説明できる 3番目のものが判明しました | And for the large part, their home environment has been the same too. |
これまでに判明したことは | What we've learned so far is that... |
何か判明しましたか | So any idea what it is? |
原因が判明したよ | You'll be pleased to hear we figured it out. |
少年の居場所が判明しました | Copy that. |
噂はうそであることが判明した | The rumor turned out false. |
判明 | Detected. |
サツが来れば 俺の推理が正しいか判明する | We'll wait till the cops arrive, try my story on for size. |
そうではないことが判明し 結局誰かは判らないままです 肖像画美術館で | They thought it was a man named Sir Thomas Overbury, and then they discovered that it wasn't him, and they have no idea who it is. |
これが判明したレートです ベンチマークで 25FPSで100フレーム それから50FPSで100フレーム | Here are the rates you find, 25 frames per second for 100 frames then 50 frames per second for a hundred frames then 25 frames per second for the next hundred frames then 10 frames per second for the last hundred frames of your benchmark. |
サーバを引き継ぐ事が 判明しました | After days of speculation Rapport can now reveal that the Pirate Party |
そうね 彼らが座る事は判明したわ | Yes.It proves they eat sitting down. |
ゼロに等しいと判明しましたので それをプロットします 右側で行うのは | So, we now know that j of one Is equal to zero. |
ここまで判明したのは | All I've been able to discern |
この2つの違いは判明しましたが | There's some problems that can be solved in exponential time that are definitely not NP. |
判事に証明付きコピーを提出します | We'll get a certified copy to the judge. |
その秘書はスパイだと判明した | The secretary proved to be a spy. |
そのニュースは本当だと判明した | The news proved to be true. |
身元の判明は難航しそうね | What are we working on? Hodgins We're working on fred walden's remains. |
そしてそれらも超大質量ブラックホールと相関している事が判明した | And she estimated masses of dark halos of galaxies, from their kinematics. |
アンドロメダは数百キロパーセク離れてる事が判明した | Within our galaxy, people knew about stars that are clusters that are kiloparsecs away. |
それを提出したまえ それで判断する | Submit it, and we'll consider |
まだ名前までは判明してない | No, they don't have our nes yet, so here's the plan. |
どのような犯罪が行われたかを判断し それに基づいて起訴状を提出します 純粋な法律家の問題として 前例から判断し 法律から判断し 歴史から判断し これまでに 明らかになった事例から判断します | The government came forward with an indictment based on what crimes they thought were committed, just as a purely lawyer's matter, looking at the precedents, looking at the statute, |
そして数字をもとに判断が下されます | There's great feedback. |
ここからここまで 正規分布のためそれが判明 この isn't | But all this is saying is the area of the curve from here to here. |
だが全容判明までは 誰も信じられない | But until we find out who, we can't trust anyone. |
だが全容判明までは 誰も信じられない | But until we find out who,we can't trust anyone. |
笑 民主主義はそれよりももっと複雑だと判明しました | At that stage I just wanted to abandon the research, but (Laughter) |
そして また明かりが消されます | And people will look at each other again. |
それは明らかに判断の誤りだった | It was a manifest error of judgement. |
判決は明日下される | Judgement will be given tomorrow. |
それでは それを説明します | And a security in the debt world is a bond. |
それが優れているかいないかを私が判断します | I will judge whether it is superior or not. |
関連検索 : それが判明 - それが判明しました - 事が判明します - 事が判明します - それが判明した場合 - それが説明します - そして、判明 - が判明しました - それが批判されます - これは判明します - それを判断します - それを判断します - それが証明しています - それが明日開始します