"そして 判明"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
それが判明したとき | It was not that painting, but that painting. |
そうしてある理由が判明しました | And how do they differ from the rest of us? |
判明 | Detected. |
その目的が今日判明しました | We didn't understand the implications of this until today. |
その秘書はスパイだと判明した | The secretary proved to be a spy. |
そのニュースは本当だと判明した | The news proved to be true. |
身元の判明は難航しそうね | What are we working on? Hodgins We're working on fred walden's remains. |
...理由は判明しています | Patience is beginning to wear thin and they understand why. |
そして それは彼女がすぐそこ 登場する 判明します | she makes an appearance right there. |
噂はうそであることが判明した | The rumor turned out false. |
原因が判明したよ | You'll be pleased to hear we figured it out. |
何か判明しましたか | So any idea what it is? |
もう一人の男も 判明してる | One will get you ten I got the other guy uncovered too. |
そしてそれらも超大質量ブラックホールと相関している事が判明した | And she estimated masses of dark halos of galaxies, from their kinematics. |
ところが それが 盗品だと判明した | It's a very rare metal, very costly |
そうね 彼らが座る事は判明したわ | Yes.It proves they eat sitting down. |
彼はスパイだと判明した | He proved to be a spy. |
本物と判明したのは | It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. |
マリファナ常用者と判明した | Turns out he's a major league pothead. |
賢明なご判断でした | It was the right call, sir. |
まだ名前までは判明してない | No, they don't have our nes yet, so here's the plan. |
それはいたる所にある事が判明した | As it turns out super massive black holes |
被告は有罪と判明した | The accused proved to be guilty. |
ここまで判明したのは | All I've been able to discern |
詳細が判明しなければ | If your source doesn't come up all right. |
明確に批判をしないと | I have to come down hard. |
彼の説明は誤りであると判明した | What he said turned out to be false. |
シンガポールや香港で判明したのは | How would we finance this? |
あとから判明したことで | And so we were very happy, thus far. |
次に どのように判明した... | Then how did it get... |
宣戦布告の理由は判明していない | The reason for declaring war is not certain. |
アンドロメダは数百キロパーセク離れてる事が判明した | Within our galaxy, people knew about stars that are clusters that are kiloparsecs away. |
ある日 それが 真っ赤な偽物と判明します | Everyone goes, Oh! and Ah! |
少年の居場所が判明しました | Copy that. |
これまでに判明したことは | What we've learned so far is that... |
それは明らかに判断の誤りだった | It was a manifest error of judgement. |
判明している協力者の一人で F. B. I. | As one of the last known associates and an F.B.I. informant... |
その日はジュリアスが初めて ナイロビに来た日だと後ほど判明しました | They're very polite and they don't get so forward so quickly. |
一つは他の物にスケールして合わせられる それはかなりイイ線いってるのが判明したが 完全に真実では無い事も判明した | And if it were always fixed then ellipticals would be a homologous family of objects, one could be scaled into another. |
サーバを引き継ぐ事が 判明しました | After days of speculation Rapport can now reveal that the Pirate Party |
後に これがクレータだと判明しました | like sinuous channels we didn't know. You see a few round things. |
判決は明日下される | Judgement will be given tomorrow. |
彼は潔白である事が判明した | He turned out to be innocent. |
判明し次第にすぐに知らせる | We 'll get this info to you just as soon as we work it out. |
その男はあとでジョン コナーだと 判明する男子生徒を殺そうとしてた | Try to kill a boy later identified as john connor. |
関連検索 : そして、判明 - それが判明 - 判明したとして - 判明した - それが判明しました - それが判明します - 判明していました - 判明しています - 判明しています - 判明しています - 判明しています - そして、明確に - そして、明確化 - それが判明した場合