"それが望まれていました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それが望まれていました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

望まれて 望まれて 生まれてきたの
Were born after I waited and I waited.
カンタベリーは それが望ましい発見
Northumbria, declared for him and even Stigand, the patriotic archbishop of
その希望が私をアメリカに連れてきました
In North Korea, I made it myself.
そして言いました 神はパンを望んでおられる わかったぞ 神が望んでおられるものが
The man was asleep, but he heard the words bread, temple, God, and he woke up.
これが望ましい形式です
And there we have it.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say Who will save you from God if He decide to afflict you or show you His mercy? They will never find a friend or helper apart from God.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say, Who is he who can avert the command of Allah from you, if He wills harm for you or wills to have mercy upon you? And other than Allah, they will not find any friend or supporter.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say 'Who is he that shall defend you from God, if lie desires evil for you, or desires mercy for you?' They shall find for themselves, apart from God, neither protector nor helper.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say thou who is there that will protect you from Allah if He intendeth to bring evil on you or intendeth mercy for you? And they shall not find for themselves, besides Allah, a patron or helper.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say Who is he who can protect you from Allah if He intends to harm you, or intends mercy on you? And they will not find, besides Allah, for themselves any Wali (protector, supporter, etc.) or any helper.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say, Who is it who will shield you from God, if He intends adversity for you, or intends mercy for you? Besides God, they will find for themselves neither friend nor helper.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say (to them) Who can protect you from Allah if He desires an evil for you? And who can prevent Him if He desires to show mercy to you? They shall find none other than Allah to be their protector or helper.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say Who is he who can preserve you from Allah if He intendeth harm for you, or intendeth mercy for you. They will not find that they have any friend or helper other than Allah.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say, Who is it that can protect you from Allah if He desires to cause you harm or desires to grant you His mercy? Besides Allah they will not find for themselves any protector or helper.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say 'Who can defend you from Allah if He desires harm for you, or if He desires mercy for you' They shall find for themselves none, other than Allah, to protect or help them.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say, Who is it that can protect you from Allah if He intends for you an ill or intends for you a mercy? And they will not find for themselves besides Allah any protector or any helper.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say, Who can prevent God from punishing you or granting you mercy? They will not find anyone besides God as their guardian or helper.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say Who is it that can withhold you from Allah if He intends to do you evil, rather He intends to show you mercy? And they will not find for themselves besides Allah any guardian or a helper.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say, Who is there to shield you from God if He wishes to harm you? If God wishes to show you mercy, who can prevent Him. Besides God they shall find none to protect them, and none to bring them succour.
言ってやるがいい アッラーが あなたがたに災いを望まれ また慈悲を施そうと望まれた時誰が それを差し止められようか アッラーをおいては かれらの保護者も援助者もいないのである
Say Who is it that can screen you from Allah if it be His wish to give you punishment or to give you Mercy? Nor will they find for themselves, besides Allah, any protector or helper.
あなたが望まれる者にしてください アーメン
Make me the kind of person you want me to be, as I become one of your followers.
あなた以上にそれを望まない
I don't like it any more than you do.
それでは死んでしまいます 希望が私を生かしたのです
But if I didn't believe it, I wouldn't even try, and then I would die.
テクストを返してきました 朔望と呼ばれています
Just to see how the recognition was.
お前には失望した 卵が壊れてしまう
You... are so disappointing.
でも私達がそれを望まなければ
Democracy we need !
私がそれを望まぬと思い至りませんか
Has it ever crossed your brilliant mind that I don't want to do this anymore?
どうしてそれが隠された欲望なのか
Why was a bikini, well, two bikinis, one was white, the other was black,
それは望ましい結果とは言えない
I can't say that's the result I was hoping for.
そして あなたのエンタープライズを 希望しましたが
And while you were well aware that I'm qualified and desire to serve on the USS Enterprise,
希望が生まれる
A new hope rises
それは希望しないが正しい
It wouldn't be right.
そして 希望は捨てられた
And hope was abandoned.
その会合には出席されることが望ましい
It is desirable that you should attend the meeting.
これを待ち望んでいました
This is what I was waiting for.
何かが変わらなければいけません そしてそれは私が望むことです
There are more people dying of simple things.
一部には それを望まない物がいるの
Because some of us don't want that.
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった
We do not know if this means ill for the dwellers of the earth, or their Lord wishes guidance for them.
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった
And we do not know whether harm is intended for those on the earth, or whether their Lord intends goodness for them.
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった
And so we know not whether evil is intended for those in the earth, or whether their Lord intends for them rectitude.
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった
And we know not whether evil is boded for those who are on the earth, or whether their Lord intendeth for them a right direction.
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった
'And we know not whether evil is intended for those on earth, or whether their Lord intends for them a Right Path.
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった
We do not know whether ill is intended for those on earth, or if their Lord intends goodness for them.
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった
and that we do not know whether evil is intended for those on the earth, or whether their Lord intends to direct them to the Right Way
わたしたちは 主が地上の者に対して悪を望まれているのか または かれらを正しい道に 導くことを望まれているのか知らなかった
And we know not whether harm is boded unto all who are in the earth, or whether their Lord intendeth guidance for them.

 

関連検索 : それが望まれています - 望まれていました - それが望まれます - それが含まれていました - それが壊れていました - それが優れていました - それが望ましいです - これが望まれています - それがカバーされてしまいました - それが失われてしまいました - それが忘れられていました - それが寢ていました - それが来ていました - それがインストールされていました