"それぞれの期間"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それぞれの期間 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それぞれが 間期に入る この細胞は
Once you have each of these two cells, then they, each individually, enter their own interphase.
短期国債 中期国債 長期国債のそれぞれ
So first, a little bit of definitions.
五つの章の間それぞれに 母親が彼を身ごもっていた時期 幼児期
Now, during each of these five chapters when his mother was pregnant with him in his early childhood years when he was in elementary school when he was in middle school and then high school and when he was in the juvenile justice system during each of those five chapters, there were a wide variety of things that society could have done.
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
A time is fixed for every prophecy you will come to know in time.
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
All matters have a fixed time and soon you will come to know.
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
Every tiding has its time appointed you will surely know.'
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
For every announcement is a set time and presently ye shall know.
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
For every news there is a fact, i.e. for everything there is an appointed term (and it is also said that for every deed there is a recompense) and you will come to know.
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
For every happening is a finality, and you will surely know.
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
Every tiding has its appointed time you yourselves will soon know (the end).
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
For every announcement there is a term, and ye will come to know.
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
For every prophecy there is a preordained setting, and soon you will know.
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
Every news has its appointed time you will surely know'
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
For every happening is a finality and you are going to know.
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
and that for every prophecy (about you which comes from God) there is an appointed time (to come true) and that they will soon experience it.
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
For every prophecy is a term, and you will come to know (it).
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
Every prophecy has its fixed time to be fulfilled and soon you will come to know.
それぞれの御告げには それぞれ一定の期限がある 間もなくあなたがたはそれを知るであろう
For every message is a limit of time, and soon shall ye know it.
人生のそれぞれの時期は それ自体独立したものであるとともに 次の時期のために準備期間でもある
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
研究室に青年期と成人期の人をそれぞれ集め
So that's what we're interested in looking at in my lab.
それは短期期間のレートを決定します
Then you could trade it with other people.
人間の状況はそれぞれ違い
What about real people?
これは期間 1と呼びましょう 期間 1です そして これは期間 2になります
What if the period under question ends over here? so this is period one, let's call this period one period one and then this is going to be period two so period one, we get to the point that we have a market value of twenty dollars worth of thread and then period two, we get all the way to the jeans.
人間の電気耐性はそれぞれだ
Everyone has a unique tolerance to electrical stimulation.
どれぐらいの期間 無期限だ
For how long?
これは この期間に
It's sometimes considered sales.
それを知るためには それぞれの区間にかかる時間を
So, how long does it take Zeno to get to the park?
貸借の期間が短ければ交友期間は長い
Short accounts make long friends.
ある期間における住宅販売データです それぞれの点が売られた家に当たります
This scatter plot shows for Berkeley California for a period of time the data for each house that was sold.
おそらく短期間離れる方が...
Maybe just take a short leave.
それぞれの友達の間に距離を設けて
And we think the reason for this is that some people
(これらの意味のそれぞれについて話します) 一定期間に 国内の生産されたものです 1 ヶ月または四半期の GDP または
Or I just say the defintion of GDP and it's the market value of ALL FlNAL goods and services (and we're going to talk about what each of these things mean) of all, of ALL THE FlNAL GOODS AND SERVlCES..I'll underline all seperately..and in a different color...ALL FlNAL goods and services... produced within a country in a given period.
青年期と成人期の人に それぞれこんな作業をしてもらうわけです
They move the white truck instead of the blue truck.
それぞれ 持ち時間は24秒です
Let's see how well we can do. There are three images.
これは最近の二つの氷河期の間の 温暖期間です
That's the period of warming between the Iast two ice ages.
間期には 重要なことが起こる 間期の S期だ これが細胞で これが核
But just like in mitosis, one key thing does happen during the interphase, and actually, it happens during the same thing, the S phase of the interphase.
計画された期間
The planned duration
群衆の間から 彼女の顔がのぞくことを期待しました その瞬間
And I watched those constellations shift, hoping that they would part and I would see her face.
導入する i, jは両方とも1に初期化 それぞれの配列の
So, I'm gonna introduce a counter, i, to traverse through a, j to traverse through b.
これぞ俺の仲間や
That's my buddies.
この期間とその期間だけで使うわけではありません 期間中 これらの設備を使用しています
Because it's not like you're only using these tools in this period and that period?
それは その期間 力を内に秘めていたんだ
There was a... force inside him biding its time.
もう それぞれの世界に戻る時間よ 嘘だ
Even though we met in a dream like fate, but now it's time to return to our separate worlds.
それぞれのグリッドセルにおける 確率の期待値のlogを表しています
Here is one of the many ways you can write it
つまり それは4年の期間があります
So not by much.

 

関連検索 : それぞれの期日 - それぞれの時間 - それぞれの人間 - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれの - それぞれの - それぞれの - それぞれの