"それに沿って"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それに沿って - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それを 主軸に沿って | And all I did is, I took the focal length and I subtracted |
沿っている それに従っている | And it always gets along with the way nature does. |
それではゲームのルールに沿って | So given those rules of the game. |
そうですね 道に沿った 命の道に沿った 人の道に沿った | Do you also mean that is to complete our life? |
それらに沿ってビグスビーまで行ければ... | We could hike along them to Bixby if we... |
それを沿ってしましょう | This is the first figure, right here. |
それが君の意に沿っていたんだ | Mattie, you had their eyes and their hands and their lives. |
壁に沿って移動したり 私の足に沿って | If it hits something you people see that? |
その通りは川に沿っている | The street runs along the river. |
に沿って来ます | Come along. |
そのビルは川沿いに建っている | The building stands on the river. |
川に沿って歩いた | I walked along the river. |
短辺に沿って反転 | Flip on Short Edge |
これを d2 とし その合計が 楕円に沿ってのすべての点で一定です 楕円に沿ってランダムな点を取れば | let's call this d1 nope, too thick let's call that d1, this is d2 that that's going to be equal to a constant number along the whole ellipse. |
この軸に沿ってコースを書いてくれ | Plot a course along this axis. |
y 0では x 軸に沿って置かれ | The other option is you say, OK, can x or y equal 0? |
船は岬に沿って回った | The boat sailed around the promontory. |
コンベアーベルトに沿って データのパケットが | like a conveyor belt running in two directions. |
自然に沿って生きる | Age of Spirit Religion and Life |
自然に沿って生きる | If we leave, they will give us the best result. Living along Nature |
自然に沿って生きる | I think things are linked like this. |
に沿って移動します | Move along! |
彼等は海岸に沿って... | They were headed for their ships along the shore. |
(Stormtrooper) 沿って移動 | Take her away! |
通りに沿って桜が植えられている | Cherry trees are planted along the street. |
足跡に沿って戻り 道路を見張ってくれ | Walk back along your footsteps. Keep an eye on the road. |
地図に沿って歩いてるぞ | Are you sure we're going in the right direction? |
彼は川に沿って歩いた | He walked along the river. |
私は川に沿って歩いた | I walked along the river. |
高さと底辺に沿っての | OK. |
クラスタだった物はその軸に沿っても収縮する | The structure will turn into a filament. |
線を一つ選んで それに沿って折ると 直線が現れます | But look, I can prove to you that they're straight because I can take any one of these lines, and I can fold along it. |
これはムーアの法則に沿っていません | This is a completely different example. |
この通路に沿ってまっすぐ | Go straight down this corridor. |
その通りに沿って大邸宅が並んでいる | There are large houses along the street. |
簡単だよ 天井沿いのパイプに沿って行けばいいのさ | This place is a maze. How are we going to find it? |
これは 顎はその全体の長さに沿ってグリップを示します | Not even where the jaw tips contact the work piece |
で それは この大自然のありようと常に沿っている | That's what I think. |
13 21 27 43 これはツリーに沿って見ていくと | But if you read down past, there's all sorted list. 13, 24, 30, 58, 74. |
海岸線に沿って航海せよ | Sail along the coast. |
ジョンは川に沿って散歩した | John took a walk along the river. |
ちゃんと通路に沿ってな | Let's go down the passageway. |
格子検索パターンに沿っている | They're following a grid search pattern. |
牛は立体カーブに沿って進む | Okay, the cattle go through a series of solid curves. |
私はよくその川に沿って散歩したものだ | I would walk along the river. |
関連検索 : それらに沿って - に沿って - これに沿って - これに沿って - そのパスに沿って - その軸に沿って - その道に沿って - その線に沿って - そのコースに沿って - それに沿って来ます - 沿って流れ、 - 右に沿って - 幅に沿って - パーティーラインに沿って