"それらを静めます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それらを静めます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

取り静める これは取り静めるなのかしら
The group PR department and related companies are trying their best to extinguish the public opinion.
ええい 静まれ 静まらんか
Quiet!
いいから気を静めて
Now, now, now. Just calm down.
それから 約束を守れ 静かに
Just hold up your end of the deal.
静かに みんなその場を動かないで これから持ち物検査をはじめます
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
そして 私の原則はそれを許すならば 私はあなたのために静まるでしょう
I know just how you feel, old dear, said Motty consolingly.
心を鎮められます ちょっとした瞑想みたいな静けさです
And so to tune into the clouds is to slow down, to calm down.
そして静的ファイルを最適化するために設計された サブシステムもあります
Very often it's static.
それでは静粛に 開廷します
All rise. the honorable judge freel presiding.
その前に 気を静めて下さい
I need you to calm down before I...
サンチャゴ 気を静めて
Santiago, calm down.
気を静めるの
And, sugar, just try to calm down.
これは頭や腕の静脈を集める静脈だ これらの上大静脈と下大静脈を通って全身の血液が心臓に戻される
There's also another one over here called the superior vena cava, and this is bringing back blood from the arms and head.
静まれ
Silence!
静まれ
Silence.
静まれ
Silence!
静まれ
Silence!
静まれ
Shut up.
誠人 静流さん戻られてますか
Is Shizuru back home?
静かにして 明日こそ酬われます
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
それは私が静かにしているのを 助けます
It helps me remain calm
おい ガス 気を静めて
Take it easy, Gus.
静かにパニックをやめて
Don't panic! Quiet down!
冷静さ それで
Look, I'm calm! OK? !
つまり下大静脈と上大静脈を通って心臓に流れます
And it generally travels through two major kind of vessels.
そのまま静かに
All right, all right. Hang on, stay calm.
それを可能にする鎮静剤がいる
It is possible you just had to have a sedative.
まあ奥様 気を静めてください
Please, don't get upset, Princess. It's just your imagination, because, I assure you...
こちらの方からは2本の静脈に血液が流れます その内の1本は上大静脈と呼ばれるものです
And it's actually coming into two veins, the one at the top, this is called the superior, superior just kind of means at the top.
それは ちょっと静かです
It's kinda quiet.
なあ なあ 気を静めて
Thank you, Ed. I appreciate that.
そして静かに 片付けます
Best of all, it's gonna be quiet.
外は静まり 静寂が広がります
And as you go down, the washing machine at the surface calms down.
おそらく皆さんはこれを聞いても 静かに数字を見つめるだけで
So, the probability of the prisoners winning is about 0.31.
それより 静流は...
Anyway, where's Shizuru?
静流 それをセルフポートレートで あたしと
I want you to be in my selfportrait with me.
彼女は知らせを冷静に受け止めた
She took the news calmly.
何でそんなに 冷静でいられる
I don't understand how you can be so calm about all this.
そして肺静脈へ そして左心房へと流れます
And then it's gonna come out on the other side, in the pulmonary veins.
これは 君がリラックス するための鎮静剤だ
It's just a sedative to help you relax.
静流 それで驚いた顔して 自分の肩を見たら 静流 その人は 間違いなくエスパー
And, if he gets startled and looks at his shoulder, he is an esper for certain!
定められた掟 おきて に すべてを捧げるとは 心に静けさを求め... 剣を究めることとは
To devote yourself utterly to a set of moral principles... ... to seek a stillness of your mind... ... and to master the way of the sword.
それで私たちはそれらを買うためにお金を貯めています
So we are saving up in order to buy them.
静流の父の声 それでは失礼いたします
Good bye.
静流 あ... ごめん
Oh, I'm sorry.

 

関連検索 : それを静めます - それらを埋めます - それらを諦めます - それら静かを保ちます - それら冷静を保ちます - でそれらを埋めます - そしてそれらを求めます - それ冷静を保ちます - それが求められます - それが認められます - それを認めます - それを集めます - それを始めます - それをなめます