"それを話して"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それを話して - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その話をしてくれ リチャード さあ話すんだ | You're arguing with her. |
話を知っていました それらの話も | And she used to hear all kinds of things she shouldn't have heard. |
それを話し合い | My own child. |
それをアップロードして 人々のコンテンツをコピーしての話 | Lessig |
それを貸してくれ 彼と話をさせろ | Here, let me talk to him. |
続けろ キンブル その話をしてくれ 話を聞いたんだ | Have this call traced. |
そしたら 話してくれ | Then tell me! |
それを俺が話した | The thing that 쿤brother kidded in the booth in the music video. |
また少し話をしてそれで出たわ | We talked some more, then I left. |
ドナはそれを話してなかったよ | And then I'm out. Donna didn't tell me that. |
今からそれを話してあげよう | I will tell you... |
それじゃ奴は真実を話してた | So he's telling the truth. |
多くの人が私の話に感動し それぞれの話をしてくれました | Many were touched by my personal story, and they shared their stories in return. |
それじゃぁ話してみて | Now, tell me what happened. What's going on? |
そして君がしてくれた話を思い出す | I still can hear your voice calling out my name |
そして 会話をしましょう まだみなさんが 私の話に 飽きていなければ ですが そして 会話をすれば きっと | So strike up a conversation, or come find me, and we can have a conversation if you're not altogether tired of hearing me talk yet. |
その話をやめてくれ | Don't go there. |
そして昔の話をした | He spoke all the old words. |
だが真実を話してくれ 今話してくれ | And I'm gonna keep on trying, but you have to tell me the truth, and you have to tell me now. |
集まってそれを話し合いましょう | Let's get together and talk it over. |
それはバーテンダーと話してくれた | You told me it was a bartender. |
それで奴等は何を話してるんだ | So what are they saying? |
それを知りながら どうして話す | Then why are you doing it? |
それで電話帳を見てる | So you're looking up killers in the yellow pages? |
それと んん... お世話して | And, um... take care of that. |
電話をしてくれ | Just call her back. |
訳を話してくれ | Jim, just tell me what it's about. |
そのことを話してよ | Tell me about it. |
電話してくれ それじゃ後で | Catch you later. (Beep) |
話ってそれか | Is this why you're here? |
私は内緒でそれを君に話したのに なぜジェーンにそれを話したんだ | I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? |
それで その話って | Okay, what? Tell us what? |
そして 4年前の出来事を話してくれました | I remember the first time I met you. |
それでは第一話をタップしてテレビを見てみましょう | Why don't we pick something. Astute observers will notice I'm a Parks and Recreation fan, so why don't we tap on Episode 1 there and start watching some TV. |
話して そうして | People met and talked in coffee shops |
まず決を取ってそれから話し合うか 話し合ってから決を取るか | Vote first, discuss later. Or, discuss first. |
そして話した | We talked. |
私はそれの世話をします | I'll take care of it. |
殺してもいい その前に話をさせてくれ | You can kill me... But let me speak! |
そして彼女に電話をした | So... you called her... |
彼はそれについて話した | He mentioned it. |
それじゃ今話してもいい | So can I tell you now? |
それは 今度話してやるよ | That'll have to wait till next time. |
身の回りの世話をしてくれた女性が来て 少し話をしました そして彼女は私に | On my last day, the woman who looked after the place, she came and we spoke for a minute, and then she said to me, |
世話をしてくれてるから その感謝の印として | Out of gratitude for his hospitality... |
関連検索 : 話を話して - それを話します - それを上に話し - 介してこれを話 - そしてそれ - それを通じ話 - 話をされて - それ話します - それを残して - それをチェックして - それをカバーして - そしてそれを修正 - そしてそれを超え - 世話をして