"それを通知してください"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
それを通知してください - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私を通してください | Let me through. |
目を通してください | Give a look. |
イーサン ケイナンを通してください | She's in a secure location. You'll need to go through Ethan Kanin. |
そしてGoogleでは よく知られている通り | Radical amounts of autonomy. |
通訳してください | Now you've got to translate. |
普通車を貸してください | I'd like to rent a regular car. |
この通話を逆探知してくれ | I need to trace this line. |
脱獄を通知され | Alerted to the bold prison break, |
そしてそれは他のいくつかの証拠を通しても確認されている事だ | light ratios will be higher for the more massive galaxies. |
もし締まっていたら そのドアを通して 入れておいてください | If we're closed, just pop them through the door. Enjoy. |
路地を通過し それを特定してください ほとんど不可能 | Very hard to hit a man running from 400 to 500 meters, passing through an alley, and try to locate it. |
生み出されました そして ご存知の通り | We know that most of that wealth was made after the year 1800. |
でたらめな命令のセットを一億通り作ってください それら全てを実行してください | Say, Computer, would you please make a hundred million random sequences of instructions. |
通ってください | Go ahead. |
どうぞ通してください | Let me pass, please. |
台本に目を通しておいてください | Please go over the script. |
それをシャットダウンしてください | Go shut it down. |
その橋を通って帰宅してください と言ったら | I know how to build bridges. I've built one down the road. |
そうだ その通り 信用してくれ | Yes, I do. I want you to trust me. Trust me. |
そうだ 君がそれを知ってくれている | And you know it. |
道を開けて子どもを通してください | Make way for the children, please. |
ジュリエット5ブラボ 高度を通報してください | Juliet5Bravo, roger. |
通行証を見せてください | Your pass, please, madam. |
先にセキュリティーを通ってください | I can just meet you at security. |
通ったらボックスにチェックを入れてください | You need to visit all of them. |
それがとても恐ろしい そう まさしくその通り | So terrifying, yes, yes, yes... |
それを確認してください | Anything less than or equal to 3. |
それを参照してください ... | See that... |
それを確認してください | Check it out. |
それを説明してください | You have to explain that statement, sir. No, I don't. |
すいません 通してください | Sorry. Excuse me, excuse me. Merry Christmas. |
それについてよく考えて 私に結論を知らせてください | Please think it over and let me know your decision. |
スレードさんとレディを通してくれ | Why don't we come in and get one? |
これをしてください あれをしてください | No... begged for favors |
そうしてください 何か知っていることがあれば | Good. Anything you can do to help me... |
私はそれに目を通すために意味されてきた 私は知っていた 少しそれについて少しではなく 非常に | I just went to the library and I got this old book. It was written in 1958 and he said |
だが州兵を入れるしかなくても その命令を通させる | Oh, he had to dig pretty hard to find some of them but we can make that order stick if we have to bring in the state militia to do it. |
そのままでいてください 通信終了 | About a mile east of the bridge. Over. Stay with it. |
それぞれをチェックしてみてください | There's only 1 right answer for each. |
両親に通知されて 退学になるんだ | They'll likely notify their parents, perhaps even expel them. |
左側通行を守ってください | Keep to the left, please. |
すみません 通してください | Excuse me. May I get by? |
新しく検出された bluetooth デバイスの情報と通知 | Information and notification of new discovered bluetooth devices |
それを入れてください | Put it down. |
それを私にファックスしてください | Please send it to me by fax. |
関連検索 : 通知されてください - それを知ってください。 - 通知を保管してください - 通してください - それをアレンジしてください - 知らされてください - してくださいしてくださいしてください - 通知をご覧ください - そして、してください - 通過してください - それを参照してください - それを確認してください - それを保証してください - それを助言してください