"だけのことを話します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
だけのことを話します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
想像しただけのことを話した | Look, fellow, she was scared, said a lot of wild things, things she just imagined. |
グレッグとのことを バラすぞ 5分だけ話を | Give me five minutes,ray. |
素敵な会話を楽しみました それだけのことです | And we just shake hands, and have a coffee and a nice discussion, and we talk about food and basketball. |
この問題について深く話す前に 私の話を少しだけします | And this can get really dangerous. |
少しの間あそこの紳士と話すだけだ | Yeah,listen,pal,I just need to speak to the gentleman over there just for a moment,okay? |
私はこの話題を公けにすべきだと思います | These have been private meetings so far. |
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています | It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant. |
好きなだけ話すことができます | You may talk as much as you like. |
話をするだけだとさ | All he wants to do is talk. |
ボールだけに集中し過ぎると こうやって話すこともできません 同様に 話すことだけに 気を緩めすぎれば | So for example, right now, if I focus too much on the balls, then there's no way I can relax and talk to you at the same time. |
非常に短いストーリーだけを話します つまり 私は何も話すことがないよ です 笑 | Too many buildings that you see outside that are so banal tell you a story, but the story is very short, which says, We have no story to tell you. |
角度やスコアの付け方の話をします 実は 1回だけ 負けるかと思ったことがありました | Or they bring up Soccer and we talk about distance and angles and keeping score. |
ここだけの話だ | Did you get what you want? Did you get what you need? |
ここだけの話だ | And you know it yourself. |
ここだけの話だ | Is between us. |
その日 学んだ三つのことをお話しします | Life was over. |
自分のことを話します 今何をして どうだったなど 自分の話を主にします | Not like that, I just like talking about myself |
アメリカ史のほんの少しだけをカバーするとお話しましたが | California all the way from the Pacific coast to the Atlantic coast. |
いいな ここだけの話だ 俺とお前だけ | Right, this goes no further. Ok? This is between you and me |
ここだけの話... | You're going to meet Milo for the first time. |
話をしぼります 僕は寛容についてだけお話しします | I only talk about tolerance, the lowest level in my opinion. |
時々この話をアンジェラとします | RickK's voice would carry a lot more weight than someone we don't know. |
だがクライアントにはまだ話してない オレがこの電話をしてることを | And I haven't told my client, my favorite client that I am making this call, all right? |
いや ただ話し相手のことを知りたいだけだ | Just curious... as to what kind of chap I'm dealing with. |
ちょっと電話を貸していただけますか | May I use the telephone for a while? |
手話の話をすると こんな話を聞きます | In Japanese, it's called speaking with hands. |
しかし これから話すことは まだ聞いたことがないアフリカの話です | We've all heard these things. |
お話したいと思います 必要とされることはこれだけです | So I wanna start by offering you a free, no tech lifehack. |
ここだけの話だが | This is just between you and me. |
話したいことがあるのだけど | I want to talk to you about something. |
だけ共有したかったりします 例えば 家族との会話していることを | You know, you might have friends you share a limited set of information with, but not everything about yourself. |
話をするだけだ | Excuse me, sir. |
話をするだけだ | I need to talk to you! |
彼の臨終のベッドでさえ 彼は貴方のことだけを話しました | Even on his death bed he talked about nothing but you. |
話すことといえば空想の国の事だけ | All she ever talks about is someplace that just doesn't exist. |
少し話すだけだ | Just let me talk... |
あなただけに話します | I must speak to you alone. |
あなただけに話します | But I must speak to you alone. |
ここだけの話なんだけど | This is just between you and me. |
その後に学んだ事をお話しします きっかけはこれです | And I want to share with you how I came to that place and what I've learned since I left it. |
トムと二人だけで話をしたいのですが | I'd like to speak with Tom alone. |
今すぐ電話をかけること出来る方はいますか じゃあ この番号にかけていただけますか 携帯電話の番号を見せる | Does anyone here have a working cell phone that's on, with coverage, who can make a call right now without a lot of fussing? |
電話機も月額プランも 販売せず 通話時間だけを 販売することにしました | We don't sell you the phone, we don't sell you the monthly plan. |
さっき話したことだけど | About before. |
このことを話し合わなければ | We need to talk about this. |
関連検索 : そのことを話します - 彼のことを話します - と話をします - 高度のことを話します - 話すこと - 話すこと - 話すこと - 話しを続けます - ボリュームを話すこと - ただ世話をします - と話します - と話します - との世話をします - 話すことを学びます