"だけのことを話します"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

だけのことを話します - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

想像しただけのことを話した
Look, fellow, she was scared, said a lot of wild things, things she just imagined.
グレッグとのことを バラすぞ 5分だけ話を
Give me five minutes,ray.
素敵な会話を楽しみました それだけのことです
And we just shake hands, and have a coffee and a nice discussion, and we talk about food and basketball.
この問題について深く話す前に 私の話を少しだけします
And this can get really dangerous.
少しの間あそこの紳士と話すだけだ
Yeah,listen,pal,I just need to speak to the gentleman over there just for a moment,okay?
私はこの話題を公けにすべきだと思います
These have been private meetings so far.
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
好きなだけ話すことができます
You may talk as much as you like.
話をするだけだとさ
All he wants to do is talk.
ボールだけに集中し過ぎると こうやって話すこともできません 同様に 話すことだけに 気を緩めすぎれば
So for example, right now, if I focus too much on the balls, then there's no way I can relax and talk to you at the same time.
非常に短いストーリーだけを話します つまり 私は何も話すことがないよ です 笑
Too many buildings that you see outside that are so banal tell you a story, but the story is very short, which says, We have no story to tell you.
角度やスコアの付け方の話をします 実は 1回だけ 負けるかと思ったことがありました
Or they bring up Soccer and we talk about distance and angles and keeping score.
ここだけの話だ
Did you get what you want? Did you get what you need?
ここだけの話だ
And you know it yourself.
ここだけの話だ
Is between us.
その日 学んだ三つのことをお話しします
Life was over.
自分のことを話します 今何をして どうだったなど 自分の話を主にします
Not like that, I just like talking about myself
アメリカ史のほんの少しだけをカバーするとお話しましたが
California all the way from the Pacific coast to the Atlantic coast.
いいな ここだけの話だ 俺とお前だけ
Right, this goes no further. Ok? This is between you and me
ここだけの話...
You're going to meet Milo for the first time.
話をしぼります 僕は寛容についてだけお話しします
I only talk about tolerance, the lowest level in my opinion.
時々この話をアンジェラとします
RickK's voice would carry a lot more weight than someone we don't know.
だがクライアントにはまだ話してない オレがこの電話をしてることを
And I haven't told my client, my favorite client that I am making this call, all right?
いや ただ話し相手のことを知りたいだけだ
Just curious... as to what kind of chap I'm dealing with.
ちょっと電話を貸していただけますか
May I use the telephone for a while?
手話の話をすると こんな話を聞きます
In Japanese, it's called speaking with hands.
しかし これから話すことは まだ聞いたことがないアフリカの話です
We've all heard these things.
お話したいと思います 必要とされることはこれだけです
So I wanna start by offering you a free, no tech lifehack.
ここだけの話だが
This is just between you and me.
話したいことがあるのだけど
I want to talk to you about something.
だけ共有したかったりします 例えば 家族との会話していることを
You know, you might have friends you share a limited set of information with, but not everything about yourself.
話をするだけだ
Excuse me, sir.
話をするだけだ
I need to talk to you!
彼の臨終のベッドでさえ 彼は貴方のことだけを話しました
Even on his death bed he talked about nothing but you.
話すことといえば空想の国の事だけ
All she ever talks about is someplace that just doesn't exist.
少し話すだけだ
Just let me talk...
あなただけに話します
I must speak to you alone.
あなただけに話します
But I must speak to you alone.
ここだけの話なんだけど
This is just between you and me.
その後に学んだ事をお話しします きっかけはこれです
And I want to share with you how I came to that place and what I've learned since I left it.
トムと二人だけで話をしたいのですが
I'd like to speak with Tom alone.
今すぐ電話をかけること出来る方はいますか じゃあ この番号にかけていただけますか 携帯電話の番号を見せる
Does anyone here have a working cell phone that's on, with coverage, who can make a call right now without a lot of fussing?
電話機も月額プランも 販売せず 通話時間だけを 販売することにしました
We don't sell you the phone, we don't sell you the monthly plan.
さっき話したことだけど
About before.
このことを話し合わなければ
We need to talk about this.

 

関連検索 : そのことを話します - 彼のことを話します - と話をします - 高度のことを話します - 話すこと - 話すこと - 話すこと - 話しを続けます - ボリュームを話すこと - ただ世話をします - と話します - と話します - との世話をします - 話すことを学びます