"だけ持ちます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
だけ持ちます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
気持ちだけで結構です 江上 気持ち | Don't mind us. |
まぁ 金持ちだけどね | Well, I'm a millionaire. |
お気持ちだけ... | Thank you,but i couldn't possibly. |
持ち物だけでなく | Check his bags. |
持ち歩けないだろ | If you're always leaving? |
お金持ちに感じるだけです | It's kind of like this make believe amount of wealth that you have. |
水で気持ち悪いだけだ | I just can't stomach the water. |
お気持ちは分かりますが それだけでは動けません | I sympathize with you, miss, but I can't send anyone out to check on a phone call In case he does anything, give us another call |
彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています | He still keeps up his interest in music. |
以上だ 持ち場に着け | Now move it, people. |
すでにお持ちの人助けの気持ちを | I've given you my story, which is the best I can do. |
持ちます | Yeah, yeah. |
ま 半分だけだとしても すごい才能の持ち主よ | Did you know that about her? |
落ち着け 俺達は大金持ちだ | Calmly but. We go realm become. |
シフタブルを持ち上げるだけ 太陽を登場させます | And he can bring new characters into the scene, just by lifting the Siftables off the table that have that character shown on them. |
持ちすぎだわ | You have so much! |
交渉を持ちかけたのだ | So Leclerc says, hey, Toussaint, |
手持ちのトランスミッションは コード810だけ | You remember the cord 18 transaxle? That's the only transmission I can think of. |
持ち続けられない だろ | What would cause you to keep it? |
でもずっと持ち続けています | If you look at this, you'll see it's never been opened. |
金持ちかもしれないがけちだ | He may be rich, but he is stingy. |
トイレットペーパーも毛だらけだ 気持ち悪い | I cut myself on the emerald seat! |
儲けるチャンスだ 金持ちなんだろ | Does it make a lot of money, not? |
気持ちが悪いんです 薬をいただけませんか | I don't feel well. Could you give me some medicine? |
だけどそれを持ち続ける気よ | What I've got, nobody else would want. |
要素を真ん中に持ちます Noneでなければleft child this element right childを持ち | A singleton tree, just a single branch, has no left child, no right child, and the element right in the center. |
なるほど彼は 金持ちだがけちん坊だ | It is true he is rich, but he is a miser. |
覚えとけ 気持ちを打ち込むんだ | Remember, put your feelings into it. |
受け持ちは? | Oh. What subject? |
それで 持ち物はそれだけ | Is this it, then? |
わずかな荷物だけを持ち | He has to accept the kindness presented to him, and he has to carry his goods on his back. |
ご自分でお持ちいただけますか ー そうしよう | Could you please do it yourself? I'll get it. |
おそれいりますが この箱を持ち上げていただけますか | Excuse me but, would you kindly lift that box for me? |
持ち帰ります | I'll take it home with me. |
お持ちします | I'll get you a fresh cup. Okay. |
袋を持ちます | Hold the bag. |
だまれ 持ってけ | Take this. |
見てるだけでこっちまで 新鮮な気持ちになる | Just looking at them you feel yourself being renewed, |
コンテナで もちろん現金で持ち出されました つまり犯罪者やマネーロンダラーが持ち出すわけです | These were money taken out in suitcases or in containers, in cash of course. |
彼は金持ちだけれども 不親切だ | Though he is rich, he is unkind. |
金持ちだけのためじゃなく | This won't just serve the rich. |
私が金持ちだと良いけど でも現金は持っていません | I say, wow, bank, I have this 750,000 of equity. |
持ち場に着け | To your stations! |
持ち場へ行け | Secure the president. Get to your posts. |
すげえ 金持ちだな | Wow! You must be rich. |
関連検索 : まだ持ちます - まだ持ちます - 持ち掛けます - 持ち掛けます - 持ち続けます - 持ちます - 持っているだけだけ - 持ち出すだろう - 私たちだけ - だらけます - まだ落ちます - オフ持ちます - 今持ちます - まだ続けます