"つまらなくなる"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

つまらなくなる - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

いなくなったら つまらなくなる
Oh, come on, you know we wanna help.
まとわりついてくる あいつらをまけない
There's cops all over me, man, like a cheap suit.
見つからなかったら値を返し 見つかったら見つからなくなるまで繰り返します
Forever, I'm going to start finding the needle in the haystack, find this a great!
暫く走るつもりなら
Oh.
つながらなくて
Your number didn't work.
問題ならいくつもある 1つじゃない
Uh, flaws, Skyler. Flaws, plural, not singular.
講演は長たらしくて私はつまらなくなった
The lengthy lecture palled on me.
群れになると 急に手がつけられなくなるから 気をつけてな
man, you watch your ass.
そこで より良い政策をつくらならければならなくなる
We can't fight at a million to one disadvantage.
なぜ彼に つらく当たる
Why are you being so hard on him?
やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ
I have some chores to do.
やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ
I have a few household chores that I must do.
(拍手) つまり いつもうまくいくとはかぎらない
(Laughter) (Applause)
つまらない計算作業をしなくてもよくなり
It increased their capabilities.
つまりいらなくなった靴下は処分するのです いつ問題が古くなるのでしょう?
What you should do is over time simply declare problem reports obsolete and thus get rid of socks you don't want anymore.
彼はよくつまらぬことにかっとなる
He often gets worked up over little things.
ぶつける気ならとっくにやってます
That's not his intention.
SWATが到着したら ビデオを使いつつ くまなく探します
We'll have video feed and we'll sweep the building room by room.
くっつけると分からない
sympathetic magic, mostly because I understand what both of those words mean.
まあそうなの タクシ がつかまえられなくて
We are together now.
突然化石が見つからなくなるかもしれません
And there'd also be an extinction event
動くな 動いたら 痛めつけ しばらく痛めつけるぞ
Don't turn around... unless you'd like to experience a great deal of pain over an even greater length of time.
つまり ここから出れなくて
Say again?
おいくつに なられましたの
How old are you?
仕事にありつく可能性がなくなり お金を得ることもままならず 飢えることになる
So, you are bound to respect it, otherwise, it is likely to expel you, resulting in a potential lack of job,
いつ始めるか 決めなくてはならない
We must decide when to start.
捕まるくらいなら
It's not gonna happen.
こんなつまらないことに つき合いたくないでしょ
You don't want to do a lot of silly things.
彼はよくつまらないことで腹を立てる
He often gets angry about trifles.
気づかないうちにうまく行くようになり 3つか4つのうまく行かなかったことが 気にならなくなりました
And I started to realize the hundreds of little things that go right every day, that I didn't even notice, that I took for granted, as opposed to focusing on the three or four that went wrong.
生意気なまねしたら... 息つく暇なく ムショ送りよ
But if you act wise I'll make sure you pop into jail so fast, it'll give you the bends.
つまらないやつ.
The boring kind.
早く 見つけられたらならない
Quick! We can't let them find us.
明日までに書かなければならないレポートがいくつかある
I have a few essays to write by tomorrow.
この窓はきつく閉まってる だから変な真似はするな
There's just that one door, and it's triple locked.
油断するな 武器が見つからなくて
Now if it was me, and I couldn't find a decent enough weapon,
遺憾ながら いくつか 検査を することに なります
Unfortunately we'll need to run a few more tests.
大きくなるまで待つんだ
Wait till you start shaving.
ああ 信頼できる男ならな やつじゃなく
Now, you said you needed a couple of boys.
これらの木が大きくなるにつれて 芝生に光があたらなくなる
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
細胞の分裂が止まらなくなります 悪党 細胞は一つから二つへ
But, enough mutations can bypass the fail safes, driving the cell to divide recklessly.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ
Don't bother me with such foolish questions.
そんなにつらくないね
That wasn't so bad, was it?
ばかげたウソならつくな
Don't bullshit a bullshitter.
一個ずつ抜いてやる 全部なくなるまでな
I'm gonna pull out every single tooth, every single one.

 

関連検索 : つまらなく - つまらない - つまらない - つまらない - つまらない - つまらない - つまらない - つまらない - たまらなく - でなくなるまで - つまらないか - つまらない日 - つまずくことなく - きつくない