"でもうっかり"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
でもうっかり - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
...もう明かりが入った 急いで もうあかりが はいった. いそいで | They're lighting the lamps. |
もうすっかり真夜中です | It's the dead of the night. |
で それからねえ すっかりもう | There's unavoidable destiny. |
見ようともしなかった でも やっぱり | I'm sad when you look lonely. |
彼がどういうつもりでそう言ったのか誰にもわからなかった | Nobody could tell what he meant by that. |
ええ もうすっかり | Yes. Much better. |
どうもありがとう お陰で助かったよ | Thanks for helping me. Else it could have been worse. |
わかったよ ありがとう ドライブでもどうだ? | Okay. You did good. Come on. |
何かもっとありそう... | It just feels like something more. |
もう あんまりからかっちゃダメですよ | Don't make fun of him. |
もううんざりですから I've had it もううんざり もうダメ | All right? Because I've had it. |
そう君は言うつもりか? ああ 言うつもりだった | There's already a prescribed treatment for meningococcus meningitis. |
もう少しゆっくり話してもらっていいですか | Can you speak a little slower please? |
てっきり もう 来ぬものかと | I would have sworn that this moment would never come. |
でもなんでそこで走っちゃったのかなもうびっくりしたよ | But why did you run? I was so surprised! |
もうおわかりでしょう | And then the 4. |
やっぱり もう捨てようかな | And that shirt that I hadn't worn in years? |
もういっかいやりましょう | I helped my parents design this game. |
そういうつもりじゃなかったって 知ってるでしょ | I didn't mean that. |
ありがとうボブ どうもありがとう とてもよかった | Thank you, Bob. Thank you very much. Very good. |
私でも うんざりしちゃうかも | This is completely cheesy. |
しっかり カール もうすぐだ | No, I gotta get some sleep. |
もう夜になっても静かで平和ではありません | Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more. |
どうも失礼 そんなつもりではなかったのです | I'm sorry, I didn't mean it. |
どうやって実行するつもりですか | How are you going to carry it out? |
どうやって家に着くつもりですか | How do you plan to get home? |
彼と知り合ってもう長いのですか | Have you known him for a long time? |
ありがとう とても楽しかったです | (Applause) |
自殺するつもりで登ったと思うか | Do you suppose he wanted to kill himself? |
ママは そう言うつもりじゃ 無かったのかも... | I know you weren't thinking that, but, uh... |
うずたかくつもった ゴミ山でもありません | The issue is not urban poverty. |
もう少し 分かり合ってから | We should get know each other a little better first. |
彼女がどう違うか 解っているつもりです | And trust me, we know how different she is. |
でも 足りなかった | It wasn't enough. |
思いつきでなにかうっかり口にしようものなら | Well you know, I don't deal with patients the same way anymore. |
世界は共に取り組んでいなかったのでしょう 地震もしかり 気候変動もしかり | Where was the world acting together to deal with the problems that they knew arose from the potential for earthquakes, as well as the potential for climate change? |
わかった ジム どうもありがとう | And give my best to Doris and the kids. |
彼はもうすっかりよくなった | He got quite well. |
3人のうちで誰がもっとも速く走りますか | Who runs the fastest of the three? |
もう お分かりですね | We have to ask a different set of questions. |
それでもう終わりか | Is that your best shot? |
でも そういう口ぶりだった | I mean, you may as well have. |
リスクがなかったと 言うつもりではない | I'm not gonna tell you there weren't costs... |
でもやっぱり皆 プールで寝そべるのでしょうか | How would we determine our own conduct? |
君も知りたかっただろう | Isn't that what you wanted? |
関連検索 : うっかり - うっかり - うっかり - うっかり - うっかり - うっかりミス - もうかります - でもかなり - そうであっても - もっとありそう - かかったでしょう - もっとありそうでした - でも高かったです - もう終わりかな?