"でもまず"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
でもまず - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
でも,まず | But first things first. |
でも まず始めに | To understand the phenomenon of color, it helps to think about light as a wave. |
でもまずあなたに | I have a confession to make, |
ずっといつまでも | And then forever. |
セクレタリアトも まずまずのゲート入り | Secretariat throws his head just a bit. |
何回も何回も押し続けました 食べもせず 寝もせず セックスもせずにです | And the rat would just keep pressing that bar thousands and thousands and thousands of times. |
でも やっぱりまずい | Heh heh heh |
まずはビールでも飲めよ | Oh. Take time for a beer. |
まずアストン マーティンを買うとでも | Suppose i get the aston martin vanquish? |
まずは ご自身でも分かっているはずです と | Well, I would say this. |
今までもこれからもずっとだ | Half of it's yours. |
まずまずの進歩です | That's full immunization. |
無償版でもPro版でも まずテンプレートを選択します | When you first start SketchUp, youll be presented with a welcome screen. |
目も見えず 話すこともできず | Eighteen months later, I woke up. |
何よりもまず | So here's how I came up with the story. |
でも できないのです まず第1に | What if we could reduce the need for hospital beds? |
お父様も望まれたはずです | Why did you do that?! WHY?! |
いつでも壁からはずせます | The frame's fixed to the wall but I could unscrew it. |
今までもずっと85度だった | It's always been 85. |
風雨をもろともせず駅まで歩いた | We braved the elements to walk to the station. |
なにも そこまで頑なにならずとも... | Why do this? |
まず 少なくとも | It gives you a little bit of confidence. |
ーとてもまずい | Pretty disgusting. |
誰も 必ずしも知りません どこかで 来ます | Nobody knows exactly somewhere comes. |
でも気まずいじゃないか いや 俺が気まずいからだよ | Just because there are marriage talks, doesn't mean anything is going to happen right away. |
まずいな 捕まるかも | We're getting slower. |
では まず | Let's get started with some problems. |
では まず | But let's try to find the inverse here. |
では まず | We need to factor negative 4t squared minus 12t minus 9. |
では まず | And to see what I mean by getting down to the root idea. |
でも彼らは まだ理解できずにいました | This is learning something, learning an idea, from an organism and then applying it. |
他にもあります まずZagat社の例です | And there is lots of really interesting examples here that we see. |
また片方ずつ回すこともできます | Now, the bar can still turn both wheels at the same speed |
何も考えず来てしまったので | I just wanted to be in the center. |
これまでもずっとそうだった | One will eat, the other suffers. |
まずはバグの多いもので試して | The result must not contain a less than character. |
いずれかの方法でも解けます | You end with ten apples, forty oranges, or fifty fruit. |
でもずっと持ち続けています | If you look at this, you'll see it's never been opened. |
最後まで到達したら何もせず | Again, this is a recursive procedure. |
わずか200ppmでも死亡に至ります | Hydrogen sulfide is very fatal to we humans. |
分かったよ でもまずは踊ろう | All right, fine but first... We dance. |
そう彼らも正またはいずれも負であります | Remember, it can't ever equal 0. |
あらゆる穀物の中でも まずトウモロコシです | So what does Monsanto do? |
あまり何も考えず | And so, about 20 years later, |
うーん そうですねぇ まず... まず | emmm, not bad, but... but what? |
関連検索 : でも悩まずに - 必ずしもで - でもずっと - のいずれもで - まずまず - まずまず - でもまで - でもまで - 必ずしも必要で - 必ずしも容易で - 何よりもまず - 何よりもまず - まず何よりも - 見もせず