"との会話の後"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
との会話の後 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
最後に会話したのは いつよ | when's the last time you talked to him? |
今日の午後の会話は楽しかった | I enjoyed the conversation we had this afternoon. |
会話の話題として | You know, I'd always thought of myself as this slightly Odd Man Out. |
会議の後 | Unfortunately. |
ウィルと交わした最後の会話のことをお話しします 死刑執行される予定の日に | I want to tell you about the last conversation that I had with Will. |
どの会話 | Which one? |
会話が広がるスピードや その範囲によって 私が会話アーキテクチャと呼ぶ 会話の構造が | Depending on the story and depending on how fast people are talking about it and how far the conversation spreads, these structures, which I call these conversational architectures, end up looking different. |
会話の何が問題なの と | When I ask people |
貴様との話は その後だ | Then I deal with you. |
この後 私たちはどうやって会話を続ける | Laughter dies down M Oh, dear. |
会社の担当者と電話で話した | He said he didn't know. He would ask around. |
なんの会話だと思う | You think it's a conversation. |
エリースはウェスとMozillaのCTOとの会話が | The last question we're going to talk about today came from Elise. |
50 と考えています 彼はこの後 この会議でお話すると思います | And he thinks that civilization has only a 50 percent chance of surviving this century. |
スマイリーと 最後に会ったのは | When did you last see Smiley? |
この会話は意義のある会話でしたね | Get the hell out of my class! |
これがテリー テイトについて母と交わした最後の会話でした | This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate. |
交流会の後は | Sorry about that. |
その後 会った | And did you see her after that? |
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した | We exchanged phone numbers at the end of the gathering. |
会社の収益を話すとき | And so I'm left with net income of 350,000. |
エスタブロックとの会話をレポートします | Walter wants to know what's in the apartment. |
エスタブロックとの 会話をレポートします | On the esterbrook interview within the hour. |
モウレー氏と最後に会ったのは | When's the last time you saw Mulwray? |
モウレー氏と最後に会ったのは | Do you remember the last time you saw Mulwray? |
だって それが最後の会話だからね しばらくの間は | Because they're the last ones you're gonna get for a while. |
大人の会話をすることが 大切だと考えています 最後に この地図の話をしたい思います | So I'm a strong advocate of having grown up conversations that are based on numbers and facts. |
対面での会話 | Women tend to get intimacy differently than men do. |
今のが会話か | Is that what that was? |
この会話から | Please. |
会話できるの | She can associate. |
会話もないの | Barely eats, barely speaks to me. |
会議のあとジョンと話し合った | I had a little chat with John after the meeting. |
午後の会議 出る | Are you going to be at this afternoon's meeting? |
放課後があの子と会う 本当に最後のチャンスだな | I guess my last real chance to meet the little redhaired girl will be after school. |
この話は後で | We shouldn't discuss this here. |
その話は後で | Not now. |
実を言うと この後高先生と会うの | To be honest, I'm meeting him soon. |
すみませんが マラ刑事の話の後 ブラーナーのことを いろいろ考えた いくつかの会話を思い出した | I'm sorry to bother you, but, uh, after my talk with Detective Mara, I was thinking about Mr. Blauner and some of the conversations we had. |
パティと 最後に会ったのは君だ | It sounds like you were the last person to see her. |
君と会うのはこれが最後だ | This is the last time you'll ever see me. |
ジョナサンと最後に話をしたのは | When was the last time you spoke to Jonathan? |
あの子と話せる 最後のチャンスなのに | And practically my last chance to talk to the little redhaired girl. Oh! |
数年後 2人のエルサレムのイスラム教徒から電話があり 私に会いたいとの事でした | A few years after I started this organization, in a Jewish community, two Muslims from east Jerusalem called me up. |
彼女と会うと 詳しく話したの | And I'd meet up with her and she'd tell me... she'd tell every detail. |
関連検索 : 会話の後 - 最後の会話 - との会話 - との会話 - との会話 - との電話の会話 - 会話の最後の週 - との会話で - との会話で - と会話 - と会話 - 私たちの会話の後 - 会話の話題 - 会話の話題