"どちらも持っていないん"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
どちらも持っていないん - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
どんなに金持ちでも 遊んでいてはならない | No matter how rich, one should not live an idle life. |
もちろん持っていない 知らん 知らんぞ | Of course not. You may search me, gentlemen, search me. |
もちろん 持っていない | Of course not. |
どんなことがあっても持ち場を離れてはならない | In no case are you to leave your post. |
おんぶしてもらいたい気持ち これっぽっちもないわ | Don't worry! I don't have any feelings for you anymore. |
どちらも持っているのは ぶどう1粒 | We introduced the monkeys to two new monkey salesmen. |
どっちでもいいから欲しいのを持って行って | Take whichever you want. |
あんた金持ちだな 全部もらっていいか | You got a whole lot there. Can I have it all? |
どんなレコードでも持っているって 聞いてたけど | I went over to Julians house over in Kingston |
その本のどちらかを持っていってもいいです | You may take either of the books. |
金持ちかどうかどうでもいいって | I don't care whether he is rich or not! |
子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない | I don't remember having had any toys when I was young. |
いいのかしら でも なんて気持ちいい | It's funny, so funny, me taking it this way |
どんどん持ってこい | Well, keep 'em comin' 'til I pass out. |
私が金持ちだと良いけど でも現金は持っていません | I say, wow, bank, I have this 750,000 of equity. |
どんな気持ちか言ってみて | Say it. Tell me how you feel. |
どの私たちが持っていません | Which we won't have. |
チョウがどんな気持ちか分からないの | Don't you understand how she must be feeling? |
きっと相手がどんな人で 何を考えていて どんな気持ちでいるのか それを知らないからかもしれません | Countries are fighting each other maybe because they don't know what the other party is like, what they are thinking and feeling. |
どんなことがあっても彼を騙そうという気持ちにならないでしょう | Nothing would tempt me to deceive him. |
想像して... . どんなに気持ちがいいか | Imagine that what a nice feeling it is. |
そんなものを持って いったいどうしたの | Hugo, what are you doing with that? |
どちらも いなかったのか どうして 助けないんだ | Or perhaps... neither of you were. |
どんな気持ち | Yes, first time. |
どんな気持ち | How does it feel, Harry? |
世界中の人の うち80 は ほとんど何の富も持っていない | Shocking, right? |
何も持ち去ってはいません | They didn't take anything. |
医者になったらどんな気持ちかと 考えていただけだ | No. |
どっちでもいい どんな子だ | Whatever, whatever. What does he look like? |
誘ってもいいけど あなた... ブーツも食糧も地図もコンパスも 持ってないもん | I'd ask you to come but you haven't got boots, provisions, maps or a compass. |
どの電車も満員で 持ち物も手から放しても落ちないほどです | But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. |
人の気持ちってどうなるかなんて分からないってことですよね | Oppa feels the same way as I do. Sorry. I know you'll understand, right? |
なんか気持ちいいかも | That feels so good... |
どこか普通でない子を持ちながらも | And I thought, there it is again |
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない | No matter how rich a man may be, he ought not to be idle. |
みんな 携帯電話を持っていて どんな機種でも | You know, Israelis are good in technology. |
私は自転車も持っていない まして車などとんでもない | I don't have a bicycle, let alone a car. |
私がどんなひどい気持ちだったか分かる? | Do you know how bad I'd have felt? |
まあ 気持ちは 分からないでもないけどね | I kind of know where he got that idea... |
そんなもんは持ってない | I don't have any |
どっちもやらない | Nothing. Neither. |
お金持ちに人間らしさなんて期待してないけど | Do you have absolutely no respect for people? |
いくらでもいい 金額は言いませんから 気持ちだけもらって | This tamagushi fee can be any amount it's not fixed |
人の気持ちなど どうでもいいのね | You don't give a fuck, do you? About anything. |
子どもたちはみんな同じで 夢や希望を持っています | Applause |
関連検索 : どちらも持っていないも - どちらも持っていないも - 持っているどちらも - 持っているどちらも - どちらも持っていません - どちらも持っています - どっちもない - ないどちらも - 私たちはどちらも持っていません - どれも持っていません - どちらか持っています - どちらか持っています - どちらか持っています - もちろん持っています