"どのように述べています"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
どのように述べています - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
先ほど述べたように | Now, what does this mean? |
出力しますが先ほど述べたように | And we still want to solve this problem without using any quotes. |
これまで述べてきたように | Both of those things do add more capacity, but we won't worry about that right now. |
もちろん先ほど述べたように | It's just a simple matter of political will to do it. |
この引用文にはこう述べられています | The second quote we'll add to the page index and we'll give the URL randy.pousch for that. |
序文で著者は次のように述べている | In the introduction, the author is stating as follows. |
これは 先に述べたように5になります | So that's going to be the square root of 9 plus 16, which, once again, is equal to 5. |
私は何であれ この部屋で述べているどのような 彼らはこの部屋に滞在 この部屋の中で述べている | They all have problems. They all can't sleep and they come to me because they have problems. |
彼女の妹のそこには述べています | Says her youngest sister's there |
簡単に述べたけど | I briefly talked about unsupervised |
ことわざには次のように述べてある | The proverb runs as follows. |
僕の意見を述べようか | You wanna know what I can feel? |
ちょうどエスケープされ それがすべてだ ええ すべて マリナーは述べた | Marvel. |
このように記述します | So this right here is the Laplace transform of 1. |
心よりの感謝を述べたいと思います | Thank you Frans de Waal, wherever you are, |
私のようにマイナー脳震盪と述べた | Minor concussion like I said. |
エジソンがこのことを述べています | Self consciousness is the enemy of accomplishment. |
このように 警官はヤードに足を踏み入れると停止 述べています | Out? |
先ほど述べたように下界についても このコースでは詳しく勉強しません | It has to lie between those and they match, so therefore, it's exactly that. |
我々の対話のほとんどが そんなふうに行われます 何をして どう違いどう優れているかを述べ | That's how most marketing and sales are done, that's how we communicate interpersonally. |
我々の対話のほとんどが そんなふうに行われます 何をして どう違い どう優れているかを述べ | That's how most marketing is done, that's how most sales is done and that's how most of us communicate interpersonally. |
言い分を簡潔に述べよ | State your case briefly. |
ウィリアム ブレイクが 非常に的確に述べています | If you look close and if you look from a different and a new point of view. |
はい 提案です どうせなら端から意見を順番に 述べていくっていうのはどうですか | Why not express our opinions by turns? |
ナンタケット島のOwenシャスによって 一等航海士の容器は述べています | AND FlNALLY DESTROYED BY A LARGE SPERM WHALE IN THE PAClFIC OCEAN. |
私の側に 看護師は今 前述の神 私はそうイライラしていますように私についてのすべての部分 | I dare draw as soon as another man, if I see occasion in a good quarrel, and the law on my side. |
聖職者ウィリアムは 次のように感謝を述べました | Elder William Brewster, who was a minister said a prayer that went something like this |
私はあなたに非流動性がどういう意味か述べたいと思います | So this isn't insolvency anymore. |
あなたは 笑顔になります 私が面白いことを述べていたかのように | You must be feeling the need of sleep too. |
についてのテーブルクロスを投げるようなサウンド と ホールは述べた | The sounds within indistinct and perplexing. |
和でアライグマと それは論文で述べているように | In harmony with the raccoons, as it said in the papers. |
名前を述べよ | State your name. |
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた | I was asked to make a few remarks on energy conservation. |
子供たちの大半は 先に述べたように | All this makes up a constructive and ascending social dynamic. |
約1ヶ月前 ポリオについて次のように述べ 正しい行いは | But as David Cameron of the United Kingdom said about a month ago when he was talking about polio, |
もちろん先ほどのドット積による 線分に対する誤差です 最後に経路について述べます | The crosstrack error should be computed relative to the current index and is, of course, the assigned error using the exact same dot product I've shown you. |
述べていて 更にガンに対してのみならず 骨格筋への転移に対してもそうだと述べています 転移とは腫瘍の細胞が | Some articles even went as far as to say that skeletal muscle tissue is resistant to cancer, and furthermore, not only to cancer, but of metastases going to skeletal muscle. |
2または 2であり得ます この例については先ほど述べましたね | Even better, for x is equal to 0, y could be minus 2 or plus 2. |
すべてのトークンを記述するルールと 1つの機械にまとめてしまいましょう | If I could have one set of rules describing comments and another set of rules describing all of my other tokens, |
儀礼はさきほど述べた通りのものとして伝わっています | But apparently that was not an issue at the time. |
ジェダイによる元老院転覆の 陰謀を述べているのです | The chancellor's been elaborating on a plot by the Jedi to overthrow the senate. |
そのコストがとても高いという事を述べています 全てのマクロ経済モデルの平均によれば | But it's saying that what we can do about it is very little, at a very high cost. |
哀悼の意を 述べさせていただきます | My sincere condolences. |
これについてまず感じたことを述べます | He is not available at the moment. |
差し出がましいようですが 私から意見を述べさせて頂きます | At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. |
関連検索 : このように述べています - 次のように述べて - 以下のように述べています - ちょうど述べたように - 述べるように - 述べたように - 述べたように - 述べたように - 以下のように述べて - 以下のように述べて - 彼は次のように述べています - 述べています - 述べています - 述べています