"どんな状況にあってもしません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

どんな状況にあってもしません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

どんな状況でも
In the fell clutch of circumstance
異常な状況だったかもしれません
There may have been extraordinary circumstances.
どんな状況だ?
Teams are moving up the other elevators to the 17th floor.
どんな状況だ
What's the activity level?
どうやってそんな状況を抜け出せたんだ
How did you survive this ordeal?
どんな状況かな
And what predicament is that?
状況はどうなってるんだ
What the hell's going on, sergeant?
状況は逆転しません
The extreme weather is here.
しかし どんな困難な状況でも
So did our political problems.
でも, それらしいんだろう 誰もどんな状況なのか把握していません
A dirty bomb? We haven't confirmed that yet.
この状況下ではなんの問題もありません
No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set.
今も状況はそう変わっていません
Two were supposed to be cooks none could.
あんたにも状況を見せてあげたいよ
Oh man. You should see it from over here.
どんな状況の変化にも私に知らせてください
Please inform me of any changes in the situation.
状況はどんどんひどくなる
The situation gets worse and worse.
この状況は実際良い状況ではありませんね
The banks says well then, I want that house back.
でも僕はどんな場所のどんな状況でも
He has to keep his job.
どんな状況になるのかわかってる?
What's wrong with you?
上は どんな状況だ
Squad number one, what's the status on the apartment?
そして どんな状況か尋ねた
You put these files on my desk and you ask me to tell you what's going on.
しかしこれはどう考えても 最適な状況とは言えません
Now, I also agree that that is rational, for now.
マイ どんな状況か報告しろ
Mai, talk to me. What's going on? Mai?
まあ 状況を把握してたら仕方ないんだけど
So Napoleon leaves them hanging.
なんとかして状況を変えなければなりません
It's an average of about five tons for everyone on the planet.
どんなに無理そうな状況でも体をうまく
It's amazing.
状況をよく覚えていません
I don't remember what happened.
どんな文明でも危機的状況に陥る
But every civilization reaches a crisis point eventually.
どんな状況でもあなたに 渡してはいけないと 本当? はい
Oh, yes, ma'am, but Mr. Vikor gave me your keys and I'm not to give them to you under any circumstances.
どんな状況ですか 警部
How bad is the situation? Captain...
もし このような状況にあって
My mind was running, screaming, shaking, collapsing in on itself again.
理想の状況になんて
If I carry on living as I am now,
どんな状況であっても何をするべきか決められる
What should we be doing? What's the answer?
どんどん状況は悪くなるばかりでした
I was doing nothing and time was ticking away.
これは実際 私にとって悪い状況ではありません
And we're going to have 10.5 billion shares.
大麻なんて こんな最悪な状況に 気づいてやれませんでしたー
I never imagined it could become the worst situation with marijuana like this
アフリカのほとんどが絶望的な状況にある
Another three seconds, one more.
適切な状況 ってなんだい
And what constitutes the right circumstance?
死に至ってしまう 状態や状況の事です どれほど蔓延しているか ご存じでない方が多いかもしれません
It's a condition, or it's a situation that leads to mortality.
させてはならんぞ どんな状況でも... シェリー ゴドフリーが 船から出る事を許しては
Do not, under any circumstances, allow Shelly Godfrey to leave this ship.
しかしどの状況でも 前にある0というのは有効数字ではありません
There's no leading zero's here, no leading zero's in this one, this one, and this one.
こんな状況に立たされたら あなたはどうしますか
What would you do in this situation?
もっと複雑な状況では どうなるんだろう
So that example, that was pretty simple black or white.
Bを与えられても状況は変わりません
A is clearly not independent of E because through C we can see an influence of A to E.
どんな異常な状況だ 答えを待ってるんだがね
What kind of extraordinary circumstances?
難しい状況なんだ
It's a complicated situation.

 

関連検索 : どんな状況 - どんな状況 - どんな状況でも - どんな状況下でも - どこにもなっていません - どこにもなっていません - どこにもありません - どちらも、あなたもしません - などありません - ほとんどあえてしません - あまりにもほとんどありません - どれも残っていません - どれも持っていません - どんな事情があっても