"ない失う勢い"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

ない失う勢い - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

大勢の人が こういうものを失っただろう
I suppose many people lost those things.
テストステロンを失い 化学的に去勢され
And as a result, these exposed males
おそらく 大勢が命を失うでしょう
Who will live a life worth living?
率直に言うが... 政権は大勢を失い 補充が必要だ
The blunt fact of the matter is... this administration has just suffered some terrible losses, and we need help.
予算 負債 失業率 国際情勢 などなど
The game's objective is simply to lead correctly your country
そういう勢いです
In Miami, it's three out of five people die in intensive care.
そういう奴は大勢いる
Indeed. Many are.
勢いが 足りてない
George, stop! I just need a bit more speed.
そう言うヤツは大勢いる
Lots of people are going to rejoice when I'm dead.
そうかな 俺は大勢の一人に違いない
NADlNE You know I remember.
もう失うものはない
If I kill you now, I have nothing to lose
手勢が足りない
Go back! Find it!
おぉ 勢揃いだな
Wow. Look at all this stuff.
手勢が足りない
How? There is not enough of us left.
ナブコン 良好 姿勢制御に失敗 射出を中止
Navcon Green, interval failure. Abort launch. Frack!
そうよ 大勢いるのよ
Aye, there are more than enough to go around.
そうよ 大勢いるのよ
Aye Lizzy, there are more than enough to go around.
失うものはない か
Because you think you got nothing to lose.
もう一人失いたくない
Not without losing another man.
8千足らずの軍勢になってしまう なので 一夜のうちに 戦いの勢いは反転し
So that's 32,000 out of commission, so you're essentially only left with 8,000 soldiers.
去勢されちゃいないよな
You're not a eunuch, are you?
姿勢を正しなさい
Sit up straight.
友人なら大勢いる
I've got lots of people, plenty of people.
失礼のないようにしなさい
Don't be rude.
こういうのを また失いたくない
I'm not missing one of those again.
失うものは何もない
Nothing is missing.
失うものは何もない
I have nothing to lose.
失うものは何もない
I won't lose anything.
もう失敗はしないさ
Well, I won't be making that mistake again.
失うものは何もない!
You got nothing to lose, man! I'm gonna do it.
奴が動いた 見失うな
Okay, he's on the move. Do not lose Ross.
失敗はしないぞ ジェフ 失敗はない
OFFlCER Right. ( car doors open, close ) ( engine starting )
このような姿勢は
And so, life is more valuable than no life.
私はもう見失いなどしない
I wont be abandoned
大した軍勢じゃないな
There are your blacks!
だいたいが大勢順応だな
Some of us are popular mechanics.
大勢でなくても良い
We don't need a lot of people.
息子はもう失ったから 娘までは失いたくない
I've lost a son already.
もう誰も失うわけにはいかない
I can't lose anyone else.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
爆発の勢い
Explosion momentum
大勢いるぞ
She's a heretic.
大勢いるぜ
Ten cops.
失うのは耐えられない
When I think of losing it, I get deathly sick inside.
私には失うものはない
I have nothing to lose.

 

関連検索 : 失う勢い - ない失うフォーカス - ない失う心 - 勢いを失います - 勢いを失います - 勢い - 勢い - 勢い - 勢い - 失われた勢い - ダイナミックな勢い - ない失う光景 - 緩い勢い - 良い勢い