"ない失う心"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ない失う心 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
心を失いそうだった | If I hadn't, your mind would be lost. |
野心が失われ 目標を見失う | Ruins your ambition, keeps you from what you want in life. |
彼は失敗しないように熱心に勉強した | He worked hard lest he should fail. |
童心を失いました | You lost.. |
彼が失敗しないかと心配だ | I am afraid he will make a mistake. |
彼は職を失うことを心配している | He is worried about losing his job. |
言うかもしれないじゃない 一時的心神喪失 ってね | That's what his lawyer will probably say, you know? |
本心では力を 失いたくないんだろ | Maybe you really don't want to let go of these powers. |
お前は無垢な心を失った | You've lost your muchness. |
熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう | Study hard, or you will fail in the exam. |
あいつの瞳は光り失せた 燃えくるう心は操れない | Expose your body to the raging excitement |
高慢になるなということです 高慢になると好奇心が失われてしまいます 好奇心と情熱が失われてしまいます | And I always say to the students and post docs I lecture to, don't be arrogant, because arrogance kills curiosity. |
あなたは あなたの心を失った_のように行動しています | You're acting like you lost your mind. |
損失回避 という 人間の心の歪みから生まれた 我々は自分の得た物を失いたくない | This was a meme that would multiply wildly, thanks in part to a quirk of human psychology known as Loss Aversion. |
復讐心に囚われれば 全てを失うことになる 復讐はあなたの心を壊すだろう | It is human nature to get angry but if you become revengeful, you have lost everything. |
ここまで来ても 結局あなたを失う心配がある | I'm just scared we're gonna have come all this way and I'm gonna lose you anyway. |
あなたが失敗したのではないかと心配した | I was afraid that you had failed. |
あなたが失敗したのではないかと心配した | I was afraid you had failed. |
藩の仕事をしながらも 旺盛な好奇心を失うことなく | While fulfilling clan duties, his curiosity remained intact. |
もう失うものはない | If I kill you now, I have nothing to lose |
優勝杯を追う内に 自分自身を見失わぬよう心してな | Oh, find the cup if you can. But be very wary, you could just lose yourselves along the way. |
君には心底失望したよ | I'm very disappointed in you. |
見失うな | Do not lose him. |
失うものはない か | Because you think you got nothing to lose. |
彼は失敗するといけないので熱心に勉強した | He worked hard for fear that he should fail. |
核膜が 消失した 中心体は | In metaphase I let me just copy and paste what I've already done the nuclear envelope is now gone. |
見失うなよ | Just keep sight of him. |
彼は弟が失敗するのではないかと心配している | He has a fear that his brother will fail. |
もう一人失いたくない | Not without losing another man. |
失うものは何もない | Nothing is missing. |
失うものは何もない | I have nothing to lose. |
失うものは何もない | I won't lose anything. |
もう失敗はしないさ | Well, I won't be making that mistake again. |
失うものは何もない! | You got nothing to lose, man! I'm gonna do it. |
奴が動いた 見失うな | Okay, he's on the move. Do not lose Ross. |
失って心を痛めている者に 返してやったらどうだ | You have to give to me or somebody might get hurt. |
彼は心の落ち着きを失った | His presence of mind deserted him. |
彼は失恋のために傷心した | He was heartbroken from unrequited love. |
闇に覆われ... 心も時も失った | Darkness took me and I strayed out of thought and time. |
貴方の損失に心が痛みます | My heart is broken for your loss. |
失礼のないようにしなさい | Don't be rude. |
心が小さくなり 人間味を失います 文化的な囲いの中に | Our imagination might shrink our hearts might dwindle, and our humanness might wither if we stay for too long inside our cultural cocoons. |
見失うな 撃て | We mustn't lose them in these caves, Alex! Fire! |
己を 見失うな | Then you are lost! |
理性を失うな | You don't lose control. |
関連検索 : 失う心 - ない失うフォーカス - ない失う勢い - 私の心を失う - ない失う光景 - 失う勢い - 失う - 失う - 失う - 失う - 失うことを心配 - 心を失います - 心を失います - 失うグリップ