"にもかかわらずあなたの顔"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
にもかかわらずあなたの顔 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたの顔 ずっと見てなかったから | I finished my meetings this morning, and i just realized how much I missed you. |
顎顔まだ平行顎変形にもかかわらずワークになります | After the taper is cut and the correct force is applied to the work piece |
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ | For all his genius, he is as unknown as ever. |
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった | I was unable to look her in the face. |
だからあなたが作ったログ グラフようにもかかわらず | Which is 0.1 molar. |
私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった | I was too shy to look her in the face. |
恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない | I am ashamed to see her. |
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆 | A justopened way despite the barriers |
だから1日に数分しか 顔を見ない事もあるわ | So, it often happens that a whole day passes in which we haven't spent more than a few minutes in each other's company. |
天才にもかかわらず 彼は相変わらずうだつがあがらない | For all his genius he is as obscure as ever. |
私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった | I was too shy to look her in the face. |
あれほどのベテランにもかかわらず 彼はどうしてよいのかわからなかった | For all his experience, he had no idea what to do with it. |
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず | And I was born in Zambia. |
めくられたページの下から 出てきたポスターに 思わず顔を寄せ 言いかけました ああ このポスター好きだな | And there was one time I was flanked by my two kids, and he turns the page and there's a poster underneath, and right when I leaned forward and say, |
なにも盗んでないわ 前からずっとあったの | He never stole anything! They were there when he came! |
成功したにもかかわらず | Despite the successful outcome of this case, |
彼の顔は明かりが当らず影になっていた | His face was shadowed from the light. |
あなたの知らない顔があるかもしれない | I also can surprise you Or leave you a stranger |
にもかかわらず そこから | But it's a kind of indirect argument. |
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった | He was very learned, but he didn't know it. |
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった | He had scientific attainments, but he didn't even know it. |
あなたの顔から輝いてるわ ごまかされないで ジャネット | A lot of strength and confidence radiating out of that face of yours. |
にもかかわらずアフリカの人には | live in Africa than outside Africa. |
元から 顔無しの恥知らずですから | But any face is better than having none! |
放心にもかかわらず | We confide in certainties |
傷心にもかかわらず | The grief of absences |
障壁にもかかわらず | despite the barriers |
障壁にもかかわらず 端にある道 絆 | A road just on the edge despite barriers |
雨にもかかわらず出発した | He started in spite of the rain. |
また顧客から実際に商品の注文があったにもかかわらず | You might actually be able to get what's called the lease lines, so you don't have to pay cash for them. |
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた | He blushed with shame. |
彼はあんな金持ちにもかかわらず 幸福ではなかった | He wasn't happy in spite of all his wealth. |
思わず笑わずにいられなかった | I could not help laughing. |
思わず笑わずにいられなかった | I couldn't help but laugh. |
思わず笑わずにいられなかった | I couldn't help laughing. |
彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した | He succeeded in spite of all the lifetimes. |
あなたは 繊細で希薄にも かかわらず 娘 を見つけられなかった | Venerable master... despite your delicacy and subtlety... you have failed to solve the problem of the Treasure. |
彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった | She was none the better for the treatment. |
全国の騒動にもかかわらず | People were horribly depressed. |
にもかかわらず この3年間 | A record like that couldn't possibly last. |
雨にもかかわらず彼は出かけた | He went out in spite of the rain. |
私は雨にもかかわらず出かけた | I went out in spite of the rain. |
遺伝的にはオスであるにもかかわらず | So these are actually two brothers consummating a relationship. |
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった | She was none the happier for her great wealth. |
ご病気だったにもかかわらずに | Despite your indisposition, Your Highness? |
関連検索 : あなたにもかかわらず、 - にもかかわらず、 - にもかかわらず - にもかかわらず - あなたかかわらず、 - それにもかかわらず、にもかかわらず、 - あるにもかかわらず、 - また、にもかかわらず、 - ほかにもかかわらず、 - 句にもかかわらず - セクションにもかかわらず - コストにもかかわらず、 - 何にもかかわらず、 - とにもかかわらず