"によってその"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
によってその - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その名によって | The Messiah must suffer, and rise from the dead on the third day. |
その個性こそベーシックインカムによって | So, the individual is not taken seriously. |
その優位性によって | Because he's got an efficient enough factory. |
それによって | Then you see his left leg. |
それによって... | With the work... |
その日によって違った場所に | So what you see the midden workers doing is making a pile of refuse. |
そして 私の写真によって | We must protect the forest in this sense. |
そっとそよ風のように | softly as the breeze |
よそに行ってやるよ | You're gonna have to go. All right... |
そのように 思ってます | I shouldn't stray off this course. |
その場所に座ってたよ | Sit right where you're sitting. |
伝説によればそのような魔術によって | Tied to the ancient alchemy of their builders. |
そのように切って捨てるのは | Now I think it's too easy. |
そして どのようにそれは病原体センサーによって たのですか | And how did it get by the pathogen sensors? |
そのコンサートにそのチケットを買っておけばよかった | I wish I had bought a ticket for the concert. |
私に夢中だって そう言ったのよ 変わってないよ | You said... you were crazy about me, you said it |
そして 津波によって | But it's really necessary to do it. |
そして これによって | And what does that mean? |
何だよ よりによって その日は奥さんの為にホテルをとってるんだ | Something came up for that day. |
それに保険に入ってないのよ | l mean it. You are not on my insurance. |
そのままよって... | Keep it close now... |
君のように 死にそうになっても | They'd have let me die, just like they're gonna let you die. |
今日の彼女は私に対してよそよそしかった | She was cool toward me today. |
今日の彼女は私に対してよそよそしかった | She acted distant towards me today. |
木はその実によってわかる | A tree is known by its fruit. |
その頃には僕が光ってるよ | Tomorrow, Santa Barbara and the great city Thursday. |
それによって メッセージの各文字が | Next, this sequence of numbers is repeated along the message. |
彼はヒゲをそってて 彼の ブリーフケースの中に入ってたのよ | Well, he was shaving, and there it was, in his briefcase. |
思考によってコントロールしています そして思考によって | Tim uses his thoughts to control an advanced prosthetic arm. |
待てよ それって俺の | Wait a minute. Is that my weed? |
その話をしよう こうやってバーに座って... | Yes, yes! Let's talk about avoidance behavior. |
時間によってレディバーンがもどってきた その通り 先生 より私はその方法でそれを見て | If this hadn't turned up to prevent him, young Motty would have been in a sanatorium by the time Lady Malvern got back. |
それにやってみろよ | And check it out. |
そうよ ここに座って | I'd love that. |
その施設は爆破によって廃虚になった | The explosion reduced the facilities to ruins. |
弾を そこの箱に入ってるものよ | I went into this pawnshop, and I bought this little pistol and some bullets. |
その日 世界が映像の力によって | JN It's more tangible than world peace, and it's certainly more immediate. |
そこにいるのは わかってるのよ | I know someone's out there! |
よりによって あなた方は それで構わないのね... その為に人類がどうなってしまっても | Now if the two of you, of all people, can live with that... then the human race doesn't stand a chance. |
その絵はピカソによってかかれた | The picture was painted by Picasso. |
それに彼ってイヤなやつなのよ | Also, he's obnoxious. |
酒はそこの容器に入ってるよ | The bar is in the globe. |
それって宇宙ステーションに よくあるの | Oh, does that come up much on the space station? |
あそこにあったのよ 本当にあったのよ | It's there! It's really there! |
その日は国会の法令によって祝日になった | That day was made a holiday by an act of the diet. |
関連検索 : それによって、その - そのポイントによって - その日によって - その後、によって - そのトークンによって - によってそう - それによって、 - それによって - それによって - それによって - それによって - それによって - によってによって - によってこっそり