"に応じて 各"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

に応じて - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

自それに応じた装備に調整してくれ 以上だ
Adjust your equipment accordingly. That is all.
州はその人口に応じて 選挙人の数を割り当てられます
So how do states even get electoral votes?
本プログラムには 世界地の... ヒーリング センターを通じて ご応募頂いております
People from around the world have applied to this program... through our Healing Centers.
ユニット 応答しろ コード3だ
Code 3. There!
自然に応じる 気候に応じるね
I realized that, that I have to respond.
それで 作物の性質に応じて 田んぼの状況に応じて
Anyway, I got a hint.
赤は文脈に応じて
This branch of the family is all about representation.
環境に応じてクモは
We call that the tool kit of a spider.
列は個々の予測変数に対応する
So, again the rows correspond to individual subjects, or cases.
土地の気候に応じた 土質に応じた その年の天候に応じて それと 少し手を貸してあげる それに応じた実りをしてくれて
For every piece of land, for every climate and soil condition for every year's weather, we help them accordingly.
作物に応じる 田んぼの状況に応じる それに悟らされて 応じ方を身に付けるのに
Following nature, following the climate, following the crops and conditions of paddies.
に応じて衣服を裁て
Cut your coat according to your cloth.
遺伝子の差に応じて
Why don't we play it like golf or sailing?
コンテキストに応じたヘルプ
Context Sensitive Help
コンピュータは頭の動きに応じて
But if we turn on head tracking
と空気の懐に応じて
Of mortals that fall back to gaze on him When he bestrides the lazy pacing clouds
応答は同じ暗号プロトコルにて
Acknowledge by same encryption protocol.
ピッチャーに同じ分量の紅茶を 入れていきます ピッチャーに同じ量が入っていますよ
So this is one pitcher and she's going to put the same amount of tea in every pitcher
簡単に言えば 必要に応じて
So let's explore how vaccines work.
に応じて服を裁断せよ
Cut your coat according to your cloth.
チェスターに応じてお尻の皮膚片 ...
It might have been so much that it was impossible to say.
応じたら
What if they accept?
応じるか
Sing it, sister.
アメリカに応じた理由は
And from the Soviets point of view
それに応じないと
We need to get a handle on this.
取引には応じない
They're not gonna make a deal.
働きに応じて支払われます
You will be paid according as you work.
カメラのスイッチも 実験内容に応じて
There is a number of robotic systems.
大半の人は その時に応じて
Those groups are very, very small.
テンプレートに応じて デフォルトビューが決まります
Choose a template and start SketchUp.
販売価格 販売個数に応じて
But this is, of course, an optimistic scenario. Let's think of other scenarios.
50マイル以内の署から 応援を要請する
I want reinforcements from every branch within 50 miles brought into this.
社会での地位に応じて 人生の場面に応じて そしてビジネスは 組織としてではなく
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
2つ目の7は週で数えられる日数に対応しています
The 7 corresponds to the number of weeks.
私は応じた
So I went with her.
応じるべき
Should we take it?
応じないと
If you don't play ball,
彼必要に応じてすべてをします
He does everything as needed.
彼の申し出に応じた
I took him up on his offer.
何故広告に応じたの
Scotch and water. Why did you answer that ad?
交渉には応じません
There's no room to negotiate here.
揺れの規模に応じた
Expect the formation of gigantic tsunamis.
ブランドンが取引に応じるか
Brandon takes the deal. Brandon goes up to the penitentiary and gets his rectum resized about yay big.
もし取引に応じたら
Wait, and Badger is gonna spill?
潜る深さに応じて強まります
It's nitrogen narcosis.

 

関連検索 : に応じて、各 - 応じて、 - 応じて - 応じて、 - 応じて、 - ポイントに応じて - ドイツに応じて - ターゲットに応じて - リクエストに応じて - 率に応じて - マイルストーンに応じて - に応じてカスタマイズ - リクエストに応じて - エンクロージャに応じて