"のみを考慮"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
のみを考慮 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
確率も考慮して句を考えてみます | So now we have a probability. What's the probability that morgen is a phrase and that fliege is a phrase by itself? |
その可能性は既に考慮済みだ | I've already... considered that possibility. |
それを考慮した | Have you considered that? |
すべて考慮済みだ ...学術的にね | But this, all of this, is ... academic. |
彼の提案は考慮してみる価値がある | His suggestion is worth considering. |
重力を考慮しつつ | literally becoming part of the fabric of the city. |
それを考慮に入れた | Did you consider that? |
彼はそれを考慮のだという | Would he subscribe? |
インフレを考慮した数値です | It's an inflation adjusted figure. |
我々はリスクを考慮します | So let me share with you our values. |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
話せば 考慮する | First the truth. Then a deal. |
ガスの体積を考慮する際の 意味を見てみましょう ガスと液体の | Now let's think a little bit about what it really means, especially when we think about it in terms of a gas in a volume. |
彼らの考えを考慮しなくてはなりません | You must take their ideas into account. |
解決法を目下考慮中です | I am considering how to settle the matter. |
マルコフ決定過程はコストを考慮し | In normal life, there is a cost associated with moving. |
別のデータも考慮するなら | China drops to 124th. |
彼の精神状態を考慮して 今後の動きを考えよう | When you're dealing with a guy on the run, you gotta climb inside his head think his thoughts. |
x とy を入れ替えました 特に 第一象限のみを考慮すると | And once again, it makes complete sense because we've swapped the x's and the y's. |
彼の若さを考慮に入れるべきだ | We should take his youth into account. |
負債を考慮しない人が多いので | It's worth 1 million. Let's say it doesn't have any debt. |
例えば 税金やサラリーを考慮する前の | larger this number is going to be. |
音を考慮して設計されたものは | And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery. |
あなたの安全を考慮しなければ | In the meantime, we must consider your own safety. |
この問題を考慮する最善の方法は | We'll just focus on that part right now. |
危険因子を考慮しつつ 結婚の利点を考えてみて下さい 例えば私と夫の例では | So I hope you'll use the information I've given you today to weigh your personal strengths against your own risk factors. |
それは慎重な考慮を要する | That requires careful consideration. |
私はすべてを考慮に入れた | I have taken everything into consideration. |
あらゆる選択肢を考慮する | All options are being considered. |
警告を考慮します 12時間だ | I'll consider myself warned. |
彼の提案は考慮に値する | His proposal is worthy to be considered. |
別の形で考慮するならば | The other way that we will ultimately come to consider this |
その他の企業は考慮中です | We have partners. It's not hard to guess Google would be one. |
社会寄与配慮者選考 | I found it. |
彼女の病気を考慮に入れるべきだ | You should take her illness into consideration. |
彼の年齢を考慮に入れた方がよい | You had better take account of his age. |
我々は 例えば これを考慮して | What I would like to show you, is very simple. |
その問題は考慮に値しない | The problem is not worth consideration. |
その申し出は考慮に値する | The offer is worthy of being considered. |
その問題は考慮に値しない | The problem isn't worth consideration. |
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ | You should take her illness into consideration. |
彼女の年齢を考慮に入れるべきです | You should make allowances for her age. |
彼はその事実を考慮に入れなかった | He took no account of the fact. |
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ | You should take account of his mental condition. |
彼の若さを考慮しなければならない | We must consider his youth. |
関連検索 : を考慮 - 考慮 - 考慮 - 考慮 - Nilを考慮 - サイズを考慮 - リスクを考慮 - サービスを考慮 - アプリケーションを考慮 - コストを考慮 - 量を考慮 - 数を考慮 - メリットを考慮 - アピールを考慮