"への局面に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
への局面に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
非常にシンプルな局面です このような局面の学習を | What you see is some end game, something really, really simple. |
最終局面よ | I'm just cycling through the last layer of data now. |
別の局面では 新しい時代への予測が見られた | On another plan there was the prediction of a new age. |
交渉は新局面に入った | The negotiation has entered upon a new phase. |
あらゆる面から局長の | he's tryingo paint a picture. |
次は 難しい局面だ | Now comes the hard part. |
会計監査局へ | Well,why would you send the IRS after me? |
我々は難局に直面している | We are confronted with a difficult situation. |
我々は難局に直面している | We're confronted with a difficult situation. |
ドイツ当局へコンタクトして | So I called a contact at the German authorities... |
重要な局面にて 人々の努力や声を | Creatively, we've failed to communicate this success so far. |
これはゲームの最終局面の1つで | Grandmasters see through all that stuff. |
メイデイをベルリン支局へ呼べ | Call a Mayday into Berlin station. |
全員がPACERへのアクセスが必要で あらゆる局面でこれと対峙することになる | Civil rights cases, patent cases, all sorts of stuff. |
ようこそゾンコム返還局へ | Welcome to Zomcon's returns department. |
気象局へ連絡を取れ | Contact the weather service. |
中盤の戦いが始まった局面とか | You can also just skip the opening part, and just discuss about the most critical situaions in the game, |
交渉は極めて重大な局面に入った | The negotiations stepped into a crucial phase. |
情勢は新しい局面を呈した | The situation has taken on a new aspect. |
交渉は大事な局面を迎えた | The negotiation has entered upon a serious phase. |
薬局へ行って薬を買う | I go to the pharmacy and buy medicine. |
車を準備しろ 局へ戻る | I'm going back to the office. |
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました | In the end, it was just too much bother so I went home by taxi. |
明らかに攻撃の最初の局面はアメリカに 対抗している | the only countries with this kind of capability are russia, north korea, maybe china. |
へ 面白そう | Sounds great! |
君に郵便局へ行ってもらいたい | I want you to go to the post office. |
投了したくなるような局面は | Now, let's suppose the player on this side will resign. |
ドイツ当局は面会を拒絶している | German authorities have refused us access. |
株価の下落局面を考えてみましょう | You then hope that stock price goes down |
ボウマン副局長へだ わかったか | To Deputy Director Bowman. You hear me? |
薬局への交通手段があるかしら | I think, can the family read the prescription? |
関係部局への警報を受けました | I just received an interagency alert. |
1 画面上へスクロール | Scroll Page Up |
1 画面下へスクロール | Scroll Page Down |
私たちの成功は 結局 彼の真面目な努力によるものだ | Our success, after all, is due to his earnest efforts. |
さて 購買活動以上に重要な 人生の他の局面においても | It is not possible to buy a cell phone that doesn't do too much. |
それで すぐに放送局へ 電話したんだ | So we could live together. |
内務局が私に言ってきてる 君の局を全面的に見直せとな 事態は動いているんだ | Internal affairs is sending me in to do a full review of your office, make sure things are running as they should. |
今日 国連統計局のホームページにおいて 2007年5月1日までにデーターベースへの全面的なアクセスができるようになります (拍手) | Things are changing and today, on the United Nations Statistic Division Home Page, it says, by first of May, full access to the databases. |
我々は問題解決や新たな発見の局面では | Metaphor matters because it opens the door to discovery. |
そっちへ行く 正面へ歩くぞ | I want you to move along the far wall to your left in four, three, two, one. |
3つ目に海面上昇への対応です | So some solutions to heat can provide for win win wins. |
ちょっと郵便局へいってくる | I'm just going to drop by the post office. |
郵便局へ行ってきたところだ | I've just been to the post office. |
なんだ? タナーの弁護士から局への告発です | Tanner's lawyers are filing a complaint against the Bureau. |
関連検索 : 個々の局面 - 別の局面で - 局面では - 拡大局面 - 調整局面 - 当局への通知 - 当局への提出 - 当局への提出 - 一つの局面で - これらの局面 - それらの局面 - 画面へのアクセス - 地面へのパス - 地面へトップ