"別の局面で"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

別の局面で - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

別の局面では 新しい時代への予測が見られた
On another plan there was the prediction of a new age.
非常にシンプルな局面です このような局面の学習を
What you see is some end game, something really, really simple.
最終局面よ
I'm just cycling through the last layer of data now.
これはゲームの最終局面の1つで
Grandmasters see through all that stuff.
あらゆる面から局長の
he's tryingo paint a picture.
次は 難しい局面だ
Now comes the hard part.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
なぜなら別の面があるからです 別の面にはGoogle Adwordsのサービスを使って
But in reality, you're paying implicitly, because there is another side.
交渉は新局面に入った
The negotiation has entered upon a new phase.
だが 別の面もある
But still. There is another side.
あなたのお陰で 僕の別の面が
For what?
中盤の戦いが始まった局面とか
You can also just skip the opening part, and just discuss about the most critical situaions in the game,
我々は問題解決や新たな発見の局面では
Metaphor matters because it opens the door to discovery.
別に  面白いから
Even so, what can you do with only one week?!
我々は難局に直面している
We are confronted with a difficult situation.
情勢は新しい局面を呈した
The situation has taken on a new aspect.
交渉は大事な局面を迎えた
The negotiation has entered upon a serious phase.
我々は難局に直面している
We're confronted with a difficult situation.
人間には別の面がある
There's another side to you.
重要な局面にて 人々の努力や声を
Creatively, we've failed to communicate this success so far.
投了したくなるような局面は
Now, let's suppose the player on this side will resign.
ドイツ当局は面会を拒絶している
German authorities have refused us access.
株価の下落局面を考えてみましょう
You then hope that stock price goes down
面白くなければ別の所へ
I said maybe. If it's not, I can move on.
私の考えでは デザイン界は新しい局面を迎えました
Mutant Materials in Contemporary Design.
ホリスと父は... 結局 喧嘩別れしたから
Hollis and my ff... my father had a fallingout finally.
別に ただ面白いから
Dunno. I just do.
例えば 対局者Aが おい この局面では私の方がいいと思っていたんが どうだい
And, typical post game discussion goes like this.
結局別れたわ 話すと長くなるけど
It just didn't work out.
交渉は極めて重大な局面に入った
The negotiations stepped into a crucial phase.
この問題を別の面から取り組んでみよう
Let's approach this problem from a different aspect.
やや別の場所から始めると 全く別の局所的最適解に落ち着きます
So if you had started at this first point, you would have wound up at this local optimum. But if you started just a
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない
They are looking at only the sunny side of the American economy.
明らかに攻撃の最初の局面はアメリカに 対抗している
the only countries with this kind of capability are russia, north korea, maybe china.
アフガニスタンやソマリアと ほぼ同じです 大虐殺が成功すると その最終局面で
The life expectancy for men is between 46 and 48 years old roughly the same as in Afghanistan and Somalia.
恐竜の別の面について話そうと思う
And I resemble that remark.
2つの別々ながらも補完的な面が
The first thing we saw was this idea that you had two distinct, but complementary sides to your brand personality the Morgan Spurlock brand is a mindful play brand.
こうやって面を区別します
We're free to choose where we make the fold.
土地面積で十分である ちなみに空間は別の話だ
That would take between one and three square kilometers of footprint on the ground, entirely.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない
We must try to break the deadlock.
私たちの成功は 結局 彼の真面目な努力によるものだ
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
はるかに面白かったです 最近 私のクラスは特別に
It was so much more fun than just a traditional poster.
そう どうあれ結局は利益じゃない なにか別のものだ
Well, it isn't about the profits anyhow, it's something else.
また 別の側面からこの問題を捉えると
Once again, most of that doesn't get paid.
グランドマスターはしています この局面を知っていれば 冷静にプレイできます
And we like to study things like this, grandmasters do, so that if we get to them, we know how to play them cold, but also so that we can steer the position that's in front of us, the more complex ones you saw earlier, to something this easy, something this simple.

 

関連検索 : 局面では - 一つの局面で - 書面で識別 - 個々の局面 - への局面に - 別の側面 - 拡大局面 - 調整局面 - どのような局面では - これらの局面 - それらの局面 - 別の前面に - 薬局で - 総局で