"局面では"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

局面では - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

非常にシンプルな局面です このような局面の学習を
What you see is some end game, something really, really simple.
最終局面よ
I'm just cycling through the last layer of data now.
次は 難しい局面だ
Now comes the hard part.
これはゲームの最終局面の1つで
Grandmasters see through all that stuff.
交渉は新局面に入った
The negotiation has entered upon a new phase.
我々は難局に直面している
We are confronted with a difficult situation.
情勢は新しい局面を呈した
The situation has taken on a new aspect.
交渉は大事な局面を迎えた
The negotiation has entered upon a serious phase.
我々は難局に直面している
We're confronted with a difficult situation.
あらゆる面から局長の
he's tryingo paint a picture.
投了したくなるような局面は
Now, let's suppose the player on this side will resign.
ドイツ当局は面会を拒絶している
German authorities have refused us access.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
我々は問題解決や新たな発見の局面では
Metaphor matters because it opens the door to discovery.
交渉は極めて重大な局面に入った
The negotiations stepped into a crucial phase.
私の考えでは デザイン界は新しい局面を迎えました
Mutant Materials in Contemporary Design.
別の局面では 新しい時代への予測が見られた
On another plan there was the prediction of a new age.
中盤の戦いが始まった局面とか
You can also just skip the opening part, and just discuss about the most critical situaions in the game,
重要な局面にて 人々の努力や声を
Creatively, we've failed to communicate this success so far.
例えば 対局者Aが おい この局面では私の方がいいと思っていたんが どうだい
And, typical post game discussion goes like this.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない
They are looking at only the sunny side of the American economy.
株価の下落局面を考えてみましょう
You then hope that stock price goes down
われわれは局面の打開を図らなくてはならない
We must try to break the deadlock.
結局 オーストラリアでは
So that people can take more medication!
結局 結局 愛とは
This is where it get's really important.
明らかに攻撃の最初の局面はアメリカに 対抗している
the only countries with this kind of capability are russia, north korea, maybe china.
グランドマスターはしています この局面を知っていれば 冷静にプレイできます
And we like to study things like this, grandmasters do, so that if we get to them, we know how to play them cold, but also so that we can steer the position that's in front of us, the more complex ones you saw earlier, to something this easy, something this simple.
内務局が私に言ってきてる 君の局を全面的に見直せとな 事態は動いているんだ
Internal affairs is sending me in to do a full review of your office, make sure things are running as they should.
それは面倒な破局だったようだ アレクシス オハニアンとスティーブ ホフマンは両者とも
By not showing up to work, ever. It was said to be a messy breakup.
よくこのような局面になります 簡単で早いチェックメイトは起こりません
When great players play, it often gets to something like this.
私たちの成功は 結局 彼の真面目な努力によるものだ
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
アフガニスタンやソマリアと ほぼ同じです 大虐殺が成功すると その最終局面で
The life expectancy for men is between 46 and 48 years old roughly the same as in Afghanistan and Somalia.
結局は...
But in the end...
結局は
If it comes at all.
結局は
The simple fact is
結局は
It was because of all of this.
局長は
That, uh...
でも結局
So I looked for furniture.
でも 結局
But in the end...
でも結局
In the end
でも結局
But i just couldn't.
でも結局
And then he didn't.
ジェダイアよ聞いてくれ ローレンス これは私たちにとって重要な局面だ
Jedediah, please! Lawrence, these are emotional times for all of us.
結局 私達はネズミです
So, what's the future?
でも結局 僕たちは
And so other than exchanging greetings...

 

関連検索 : 別の局面で - どのような局面では - 一つの局面で - の面では - 拡大局面 - 調整局面 - 個々の局面 - への局面に - 薬局で - 総局で - さらなる局面 - これらの局面 - それらの局面 - 結局まで