"まばらで"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
まばらで - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ならば死ぬまでだ | Then it is forfeit. |
ならば死ぬまでだ | Then you will die. |
ばらばらな心象をまとめられれば | If the police are able to put together |
これらは酔っ払った木と呼ばれています てんでんばらばらです | These are called drunken trees just going every which way. |
毒を食らわば皿まで | As well be hanged for a sheep as a lamb. |
また会う日までさらばだ | I'm going abroad. Farewell! |
しばらくそのままでいた | Then we just stood there for a while. |
ならば 自分で聞くまでだ | Then I'll have to question him myself. |
それで これらの木はてんでんばらばら になっています | And so they just go every which way now. |
つまりRから始めれば0 6でSから始めれば0 2です | What are the transition probabilities that lead me to the desired state in time step 2 |
タトゥイーンは人口もまばらです | Tatooine is sparsely populated. |
まだばらばらになってないか | You still in one piece? |
ばらばらの取り組みでは | A number of pharmaceutical companies were working on it. |
でも ばらばらになってる | They're all completely dissimilar items. |
まだ始まったばかりですから | I am not saying it's a miracle. |
まだ考えられば まだできるよ | There's always a chance, doctor, as long as one can think. |
ーどこまでがんばらなければいけない | How much further would I have to go? |
何から何まで偽証ばかりです | I can't believe they'd forge sets of books. |
10時までにもどらねばならない | You must be back by 10 o'clock. |
よくできました すばらしい | I hope you had a nice time at Buddy's party. |
できますよ 分類するならば | Sort of, I guess. |
ならば私も共に死ぬまでだ | Then I shall die as one of them! |
小屋はあらしでばらばらになった | The cabin was torn asunder by the storm. |
小屋はあらしでばらばらになった | The cabin was torn to pieces by the storm. |
駅まで走らなければならなかった | I had to run to the station. |
しばらくそのままでいてください | Hold still for a moment, please. |
彼はしばらく黙ったままであった | He remained silent for a while. |
彼は本をばらばらに裂いてしまった | He tore the book apart. |
まあ すばらしい | Not at all. ( mellow theme playing ) Oh, marvelous. |
信頼は ばらまくものではなく | It's incredibly important right now. |
しばらく座りこんでいました | And I didn't know what to do. |
ジョン セダキストはだまし絵ですばらしい | Will Shortz, crossword puzzle. John |
ここしばらく学んでいました | I've studied it for some time. |
ばらばらにして材料をたどってみることにしましょう まずパンです | I just bought this garage sandwich just before we got on board... and I'm going to pull it apart and go through all the ingredients. |
しばらくすれば目を覚ますわ | We'll know more when she wakes up. |
心臓が止まれば死んでしまうからね | Now I want to be clear, heart failure does not mean that the heart is stopping. |
企業だって同様で ビジネスのニーズもばらばらです | We're all different sizes and our companies the same. |
世界中でそれぞればらばらに 人々は同じ発見をしました | In some places, during droughts or harsh winters, local wild plants and animals could no longer support everyone. |
ケンブリッジならば2万人 マンハッタンならば5万人で | You can dial up the density about 20,000 people per cell, if it's Cambridge. |
しばらくとどまったら? | Nick. |
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった | During the war, we often had to make do without sugar. |
すぐいらっしゃればできます では後で | Yes if you come right now it's a date. |
しばらくの間 彼ら両方でだまっていた | They were both silent for a while. |
もし生徒会長に選ばれたら 全力でがんばります | If I'm elected, I promise to do the best I can. Thank you. |
しばらく考え込んでしまうでしょう | You asked for a challenging program assignment. |
関連検索 : でばらまか - ばらばら - まばら - までしばらく - ばら - ばらまか - まばらに - ばらまか - データはまばらです - ばらばらのセット - 時間はまばらです - 家族はばらばら - ばらばらの情報 - ばらばらのデフォルト値