"まもなく事前に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
まもなく事前に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
お前だって まともに人を 愛した事ないくせに | You never truely loved me |
でも事前に教えてくれなかったわ | But you didn't tell us about it. |
食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません | You should always wash your hands before meals. |
仕事前に軽くね あなたは | Yes, ma'am. Just getting a bite to eat before I go to the ring. What about you? |
まだ名前の事は話したくない | I don't want to talk about names. |
事前確率を元の一様な事前確率に戻します | To change this example even further. |
事前に連絡しなくて すまん 漏洩対策だ | Sorry to get you lastminute, but things leak. |
お前にそんな事言いたくないね | Isn't that common sense? |
仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい | Collect your thoughts before you begin your work. |
僕も以前 事故でボロボロになった | I used to go to pieces. |
前にも似たような事があったな | I've seen that look before. |
もう黄金がお前たちに輝く事は無い | No more gleams the gold on you |
前にも 見た事あるの? | So you've seen something like this before? |
セミクジラも記事にしました 約100万年前 | Another charismatic megafauna species that I worked with is the story I did on the right whale. |
お前の事も調べないとな | I had to check you out. |
でも お前 私の前であんな事はするな | You're cool. |
お前は事故を招く トラブルメーカーだな | What was I supposed to do? Even when I yelled, no one could hear me. |
まて お前が恥じる事は 何もないぞ | Hey. You ain't got nothing to be ashamed of. You hear me, son? |
大事な日を前に 危うく俺を 殺しかけたからでもない | And it is because nearly kill me, the most important week of my life... |
あんな事になって お前もわかってくれるだろ 無理かな | When that happens... you kinda think it'll go on like that until one of you dies. |
食事の前にはよく手を洗いなさい | Have a good wash before meals. |
事前情報のないデータを扱う クラスタリングにも触れました | We've seen classification before for spam and other types of categories, language ID and so on. |
彼も仕事は2時間前に | Two hours after he logged off. |
事前に波をよく見る必要があります 海の波はよく見えても | Before you even catch it, you need to be able to see the social wave. |
こんな風に見えます 事前にプログラミングします | This is what ARES looks like as it flies over Mars. |
リジミラリル お前はまもなく死ぬ | Ridjimiraril, you are going to die. |
前にもこんな事があったような気が | I have definitely seen this floating speck before. |
形状の事前確率分布は非常に強力なものになります | So suppose we know we are looking at faces. |
事件前に | Before it happened. |
別に驚く事でもないな | Why doesn't that surprise me? |
仕事に行く前に 寄ってみたの | I was on my way to work,so I thought I'd stop in and see you. |
その二人は前にも見た事があるな... | I don't think I ever saw you two before... |
名前も事実も すべて話してくれたのよ | He gave me all the circumstances, Jane. Names, facts. |
お前達 いつまでもそんな事じゃいけない | But you can't keep living like this. |
事前に 200 ドルを得たとしましょう だから この月は ケータリングをしなくても | You also get 200 in advance from a customer that you have to cater for next month |
でも好きな事を仕事に出来なくて | All that working like that without no loving? |
お前は何にでもなれる どんな仕事にも就けるのに | What is this? |
最善を尽くしますが よくいっても木曜以前に終える事は出来ません | I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. |
前半の大事なシーンなんで よろしく | It's a vital part of the setup. Who plays the boss? |
小さな事も よく お気づきになります | Nothing is too small to be beneath her notice, is it not, my dear? |
仕事に戻る前に 少し考えてみてくれない? | Why don't you sit here a moment,think about that before you go back to work? |
最悪の事態になる前に | Right now. You got to go before this gets any worse. |
お前の無事な姿を見せてくれ | At least let me see you after what's happened. |
彼はまもなく新しい仕事に慣れた | He was soon acclimated to his new job. |
お前も女を手に入れる事は出来ない | (You will not have her either.) |
関連検索 : まもなく前 - まもなくその前に - まもなく配信前 - 何事もなく - 何事もなく - 何事もなく - 何事もなく - 事前のものに - もっと事前に - 事前に多くの - 事前に著しく - 少なくとも前 - 前にも - 事前に