"みだらな"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ごみだからな | It's a garbage bag. |
みんな人間だからな | After all, everybody's human. |
だが... 楽しみながらな | But... we 're gonna have some fun. |
やつら みんなパニックだ | They're already starting to panic. |
みんな一緒だから... | Now that we're together? |
スンジョ知らないみたいだな | Seung Jo came. He came. |
だれからも顧みられない | Nobody knows him. Nobody quotes him. |
でほら みんな僕が必要みたいなんだ | Now look, I think the people need me. |
彼らがみんな好きだ | I like all of them. |
クリス 女がらみなんだろ | Was Chris, for a woman, not? |
リンダ こちらは みんなだ | Linda, this is everybody. |
みんな死んだからよ | Everyone was dead. |
彼らはみんな死んだ | They're all dead. |
いやね みんな幼稚園の時から 幼なじみだから | We've grown up together since we were in kindergarten. |
みんなの大事な水だから | Because the water is vey important to us |
みんなみたいに ボクシングに夢中だったら | I don't know anybody. |
読みたくない メールだから | Why would you consider an email called Copyright Claim as spam? |
みんな親切だからです | 5 48 amp gt amp gt Because people are? |
みんなに同じくらいだ | Well, everybody gets the same. |
みんな こちらはエイモス ディゴリーだ | This is Amos Diggory, everyone. |
みんなとお別れだから... | 'Cause I wanted to say goodbye |
きみがどんな人か まだ知らない... でも きみが好きだ | Look, Melanie, I barely know you but I like you a lot. |
だからイスはFacebookみたいな存在だ | Chairs are for people. |
くだらないユーモアみたいなもの | Same pickup lines |
息子みたいなもんだからな | I like to know what my boys are up to. |
そのくらいは世間なみだ | That's common sense. |
これらはみな大同小異だ | These are all much the same. |
おまえらはみんな弱虫だ | You're all cowards. |
僕らはみんな行くべきだ | All of us ought to go. |
メスだ こいつらはみんなメス | For those desert lizards, the answer is easy. It's a girl. |
礼なんて ボクの望みだから | Well, don't thank me because I want you to. |
分からないけど楽しみだ | Neither do I. But it's gonna be a laugh finding out. |
まあ みんな大好きだから | Well. We just all love ya. |
張り込みなら ゴミ回収車だ | You know what you should do is a garbage truck. |
これは若木だからまだ実はみのらない | This tree is too young to bear fruit. |
みんなが同じ車だったら この世から妬みや盗みは なくなると思います | Anyway, i think that if everyone just drove the same car... that it would put an end... to envy and jealousy... and carjackings. |
出てけってんだ お前らみんなだ | Get out. |
お前みたいには ならないんだ | Renee will not end up like you. |
それにくらべたら かみのけは 大きな木のみきだ | You are now about the size of a red blood cell. |
明日から5連休だから みんなルンルン気分だね | Everybody is in a good mood looking forward to the five day holiday that starts tomorrow. |
髪の毛だって ほら 針金みたいなんだから | Even my hair is rough like steel wires! |
それらはみんな同じ値段だ | They are all of a price. |
それらはみな同じ大きさだ | They are all of a size. |
かみさんが寝られないんだ | My wife's trying to sleep. |
それらはみな同じ大きさだ | They're all the same size. |
関連検索 : みだらに - みだらな行為 - みだらな発言 - みだらな行動 - なだらか - なだらか - なだらか - みだれ - くぼみだらけの - なだらかな丘 - なだらかな丘 - だらしなく - くだらない