"だらしなく"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
だらしなく - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
しばらくだな | I'm with Father. |
しばらくだな | Hello, Darya. |
しばらくだな | Hello, Ksyusha. |
しばらくだな | Long time no see. |
優しくしてくださるなら | Would you but favour me! |
ヤだ なくしたらサイアク | Oh, my God, I would have been so dead. |
くだらない事はしない | Its all sincere |
レイプしてたら 悪らしくないだろ | I mean I know we shouldn't commend somebody for that, but... |
お前か しばらくだな | Hi, babe. Long time no see. |
まだ車らしくないよ | Wait until the whole car looks like that. |
だから早くしないと | Which is why this has to happen quickly. |
しばらく 喋りたくないんだ | Mind if we just sit here? |
頭から離れなかったんだ くらくらして | It's great, but I was in love. |
おとなしくしたらどうだ | You try to be nice! |
だがもし効率が 良くならないなら | But I'm all about efficiency, so if your performance doesn't improve, you may want to rethink working here. |
だから? 気を悪くしないでくださいよ | I read about you in that magazine last month. |
くだらない贈り物もほしくないわ | I don't want your degrading gifts. |
しばらく休んだら気分がよくなった | I felt better after I took a rest. |
しばらくイグナートを 預かってくださらない | Ignat wants to live with you for a week. |
だからルールは少なく ただし絶対だ | So, fewer rules. Fewer but bigger rules. |
しらない 早く助けてくれ パインウッドモーテルだ | I don't know. We just need help. The Pinewood Motel. |
TEL だから 少し遅くなる | Therefore, I'll be a little late. |
そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ | I might as well die as lead such a life. |
久しぶりだな どんくらいだっけな? | I haven't seen you since when? Hey, Charlie. |
読書しながら だんだん眠くなろう | I'll read myself to sleep. |
そうだな しばらくは戻れないんだ | Well, I can't sweetheart. I can't. |
だから話したくなかったんだ | Oh, see? I knew I shouldn't have told you. |
だから 返してくれないかな | So could I please have my tape back? |
くだらない | But you gave him love. |
くだらない | What a waste of time! |
くだらない | This is bullshit. Hey, come on. |
くだらない... | You're hilarious. |
くだらない | That's bull. |
くだらない | Very funny. |
ロンドン暮らしは 長くなりそうだからな | And her residence there will probably be of some duration. |
まだ頭がくらくらした | My head still felt giddy. |
まだ頭がくらくらした | My head is still spinning. |
くだらない質問だな | That's a stupid question. |
若くして亡くなられたが 幸せだ | He died before his time. |
降参するくらいなら死んだ方がましだ | I would sooner die than give up. |
降参するくらいなら死んだ方がましだ | I'd rather die than give up. |
苦しくてたまらないんだ | I'm in agony. |
もっともらしくない話だ | Your story doesn't sound very plausible. |
しばらくは家庭学習だな | Home school me for a while. |
しばらく身を隠す事だな | So the best thing to do is to send him away for a while. |
関連検索 : くだらない - まだしばらく - まだしばらく - ただしばらく - くだらない話 - くだらない日 - くだらない話 - だらし - ただし、だけでなく、 - だけでなく、から - くだらない小説 - 彼らだけでなく、 - からだけでなく、 - くだらないこと